时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:医疗服务英语


英语课
[00:03.94] 第十部分 看内科医生
[00:07.89]1.What's the matter?
[00:14.32]你怎么不舒服?
[00:20.74]2.I have a fever and I feel achy all over
[00:34.06]我发烧了,感到浑身疼痛.
[00:47.39]3.I have a bad stomachache and I feel nauseous.
[00:59.22]我胃疼得厉害,还感到恶心.
[01:11.05]4.I have a terrible sore throat and I feel achy all over.
[01:24.81]我嗓子疼得很厉害,并感到浑身疼痛.
[01:38.56]5.I have a fever and I feel very weak.
[01:49.92]我发烧了,感到很虚弱.
[02:01.29]6.I have a terrible headache and I feel faint.
[02:12.96]我头疼得很厉害,感到头晕.
[02:24.64]7.I have a bad cold and I feel achy all over.
[02:38.72]我患了重感冒,浑身疼痛.
[02:52.80]III. Dialogues (1)
[02:56.27]A: What's the matter?
[02:57.85]你怎么了?
[02:59.44]B:I have a bad cold and I feel achy all over.
[03:09.20]我感冒了,浑身疼痛.
[03:18.97]A:How about going to the Doctor's?
[03:27.50]你还不去看医生?
[03:36.03]B:Thanks.I'll do that.
[03:41.41]谢谢,我就去.
[03:46.80]Dialogues (2)
[03:50.24]A:I'm sorry.I think I have to go home. I feel awful.
[03:52.76]对不起,我想我得回家,我感到很不舒服.
[03:55.28]B:What's the trouble?
[03:56.76]你怎么不舒服?
[03:58.24]A:I have a terrible headache and I feel awful.
[04:00.51]我头很疼,感到很难受.
[04:02.78]B:Go home and take a rest.
[04:04.61]你回家好好休息休息.
[04:06.44]A:I'm sorry.I think I have to go home. I feel awful.
[04:19.16] 对不起,我想我得回家,我感到很不舒服.
[04:31.88]B:What's the trouble?
[04:36.86]你怎么不舒服?
[04:41.84]A:I have a terrible headache and I feel awful.
[04:53.12]我头很疼,感到很难受.
[05:04.40]B:Go home and take a rest.
[05:13.27]你回家好好休息休息.
[05:22.14]Dialogues(3)
[05:25.51]A:Hello,Mary. Mary,you look terrible.
[05:28.24]喂,玛丽.玛丽,你看起来很难受.
[05:30.97]B:Yes,I know. I don't feel well.
[05:33.15]是的,我很不好受.
[05:35.33]A:What's wrong?
[05:36.71]怎么了?
[05:38.08]B:I have a headache, a cold,and a runny nose.
[05:40.56]我头痛,感冒了,流鼻涕.
[05:43.04]And I cough and sneeze all the time.
[05:45.16]我还不停地咳嗽,打喷嚏.
[05:47.27]A:Hello,Mary.Mary, you look terrible.
[05:55.84]喂,玛丽.玛丽,你看起来很难受.
[06:04.41]B:Yes,I know. I don't feel well.
[06:11.38]是的,我很不好受.
[06:18.36]A:What's wrong?
[06:24.55]怎么了?
[06:30.74]B:I have a headache,a cold,and a runny nose
[06:40.03]我头痛,感冒了,流鼻涕.
[06:49.31]And I cough and sneeze all the time
[06:58.23]我还不停地咳嗽,打喷嚏.
[07:07.15]Dialogues(4)
[07:10.42]A:Good morning. What seems to be the problem?
[07:12.60]早晨好!你怎么不舒服?
[07:14.78]B:I've been faint for three days.
[07:16.75]我头已晕了三天了.
[07:18.73]A:Good morning. What seems to be the problem?
[07:28.34]早晨好!你怎么不舒服?
[07:37.95]B:I've been faint for three days.
[07:46.43]我头已晕了三天了.
[07:54.91]Dialogues (5)
[07:58.35]A:What's the problem?
[07:59.79]你怎么了?
[08:01.23]B:I'm nauseous.
[08:02.76]我恶心.
[08:04.28]A:How long have you been nauseous?
[08:06.32]你已以恶心几天了?
[08:08.36]B:For two days.
[08:09.73]两天了.
[08:11.10]A:What's the problem?
[08:16.73]你怎么了?
[08:22.36]B:I'm nauseous.
[08:25.34]我恶心.
[08:28.32]A:How long have you been nauseous?
[08:35.34]你已经恶心几天了?
[08:42.37]B:For two days.
[08:44.41]两天了.
[08:46.45]Dialogues (6)
[08:49.40]A:What's the problem?
[08:51.58]你有什么不舒服的?
[08:53.76]B:I have a fever and a cough.
[08:55.64]我发烧,咳嗽.
[08:57.52]A:How long have you had a fever and a cough?
[08:59.70]你发烧,咳嗽几天了?
[09:01.88]B:For two days.
[09:03.36]两天了.
[09:04.84]A:Take one aspirin 1 every four hours
[09:07.02]每四小时吃一片阿斯匹林
[09:09.20]and take one spoon of cough syrup 2 three times a day
[09:11.78]每日喝三次治咳嗽糖浆,每次喝一勺.
[09:14.37]A:What's the problem?
[09:19.69]你有什么不舒服的?
[09:25.00]B:I have a fever and a cough.
[09:32.04]我发烧,咳嗽.
[09:39.08]A:How long have you had a fever and a cough?
[09:47.01]你发烧,咳嗽几天了?
[09:54.94]B:For two days.
[09:57.46]两天了.
[09:59.98]A:Take one aspirin every four hours
[10:02.04]每四小时吃一片阿斯匹林
[10:04.11]and take one spoon of cough syrup three times a day.
[10:19.69]每日喝三次治咳嗽糖浆,每次喝一勺.
[10:35.27]This is the end of part 10

1 aspirin
n.阿司匹林
  • The aspirin seems to quiet the headache.阿司匹林似乎使头痛减轻了。
  • She went into a chemist's and bought some aspirin.她进了一家药店,买了些阿司匹林。
2 syrup
n.糖浆,糖水
  • I skimmed the foam from the boiling syrup.我撇去了煮沸糖浆上的泡沫。
  • Tinned fruit usually has a lot of syrup with it.罐头水果通常都有许多糖浆。
标签: 医疗服务英语
学英语单词
access control
adaptive behavior inventory
air perssure probe
algebraic system of curves
Ambodala
Anna Maria
antarctic protected area
astacuras
auto-focus rectifier
benmoxin
bipenniform
bird organ
boganski
boldenone undecylenate
bonus-point
bringing along
capricorne
card punches
coherent transmission
coldflow
commodity-money
compound gall
computer keyboard printer
consubsistency
copied out
copper fulminate
crowism
decode machine
dihydroisoperparine
dimethylbutadiene
double cylinder knitting machine
doughnut cities
dry pack
efficacy, efficacities
enneandrous
enstrengthening
fixed form
forward platform
freight to collect
full-stall speed
gallooned
gaydiang
government documents
guajol
guerilla marketing
Henle's elastic membranes
heterosporous fern
internal vertical drive
jingo-ring
keycap
Khairabad
laminae of thyoid cartilage
landgate
Laser Extension Meter
lattice framing
little stuff
low-water degradation
mackabroin
more rational
Mowbray
ndro operation
nigellas
non-penetrating particle
non-plunging fold
nonprehistoric
partially enclosed life boat
passive film
Paukkyin
picked someone up
pile ferrule
piston cotter
precision of sample result
property inherited
put a whammy on somebody
queen's cord
radio position system
Ramadier
reacting system
reactor feedwater flow
reference your telegram
sapphistry
satyr orchids
scheduled planning
secondary amine tricyclics
sex-limited character
shoreline reconnaissance
sirenians
slip-spring connecting link
social intelligence test
splc
stone lined
syphilization
tail-plane
Tarqeq
tartaric acid
transhipment b/l
Tychonoff cube
underimmunization
unlustily
voice over
white gourd tea
zeeman broading