时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-查理和巧克力工厂


英语课

  [00:02.10]他们在干嘛? What are they doing?

[00:06.08]他们应该是想唱歌给我们听 这是很特别的场合 They’re going to treat us to a little song. It is quite a special occasion.

[00:10.21]他们很久没观众了 They haven’t had a fresh audience in many a moon.

[00:32.40]奥古塔斯·格卢普... Augustus Gloop, Augustus Gloop...

[00:35.47]那个贪吃的大傻瓜 The great big, greedy nincompoop

[00:37.97]奥古塔斯·格卢普  又肥又皮  贪婪可恶又幼稚 Augustus Gloop, so big and vile 1 So greedy, foul 2 and infantile

[00:43.05]我们叫道: 时机已成熟 "Come on!" we cried "The time is ripe

[00:45.52]把他弄到玻璃管里去 To send him shooting up the pipe!"

[00:48.25]不过亲爱的小朋友们  不必害怕 But don’t, dear children, be alarmed

[00:50.82]奥古塔斯·格卢普不会出事 Augustus Gloop will not be harmed

[00:53.49]奥古塔斯·格卢普不会出事 Augustus Gloop will not be harmed

[01:27.22]当然  我们必须承认 Although, of course, we must admit

[01:29.39]他将有不少改变 He will be altered quite a bit

[01:32.23]轮子慢慢地转了一下又一下 Slowly, wheels go round and round

[01:34.93]齿轮开始又磨又压... And cogs begin to grind and pound...

[02:33.14]赞啊!  表演得真棒 Bravo! Well done!

[02:35.25]他们很可爱  很讨人喜欢吧? Aren’t they delightful 3? Aren’t they charming?

[02:37.65]-这段歌舞好像是彩排好的 -他们好像知道会发生什么事 -I do say, that all seemed rather rehearsed. -Like they knew it was gonna happen.

[02:42.85]少胡说八道了 Oh, poppycock.



[02:47.82]我儿子呢?  那根管子通往哪里? Where is my son? Where does that pipe go to?

[02:52.13]那根管子直通另一个房间... That pipe, it just so happens to lead...

[02:54.56]那个房间是制造最美味的... directly to the room where I make delicious...

[02:57.00]草莓牛奶巧克力夹心软糖 strawberry-flavored, chocolate-coated fudge.

[02:59.67]那他就要被做成 草莓牛奶巧克力夹心软糖 Then he will be made into strawberry-flavored, chocolate-coated fudge.

[03:03.37]在世界各地称斤论两的卖了 They’ll be selling him by the pound all over the world?

[03:07.08]不行  我绝对不允许 那一定很难吃 No. I wouldn’t allow it. The taste would be terrible.

[03:10.55]你能想像...奥古塔斯口味的巧克力糖吗? Can you imagine Augustus-flavored, chocolate-coated Gloop?

[03:14.65]没人会买的 No one would buy it.

[03:24.66]请你带格卢普太太去软糖间 I want you to take Mrs. Gloop up to the Fudge Room, okay?

[03:28.10]帮忙找她儿子 Help her find her son.

[03:29.77]拿一根长棍子 在搅拌巧克力的木桶里探探看  懂吗 Take a long stick and start poking 4 around in the big chocolate-mixing barrel, okay?

[03:52.12]旺卡先生? Mr. Wonka?

[03:54.06]奥柏伦柏人唱的歌 怎会有奥古塔斯的名字? 除非他们... Why would Augustus’ name already be in the Oompa-Loompa song, unless...?


  [03:57.76]即兴演出很简单 谁都会表演 Improvisation 5 is a parlor 6 trick. Anyone can do it.

[04:01.97]小女孩  说点什么吧 You, little girl. Say something.

[04:03.87]-随便什么都好 -口香糖 -Anything. -Chewing gum.

[04:06.44]口香糖实在恶心 口香糖我最唾弃 Chewing gum is really gross Chewing gum, I hate the most

[04:09.27]看吧?  就是这样啊 See? Exactly the same.

[04:11.48]才不一样呢 No, it isn’t.

[04:13.95]你不该碎碎念 You really shouldn’t mumble 7.

[04:15.85]因为你说的话我一个字也听不懂 Because I can’t understand a word you’re saying.

[04:20.25]现在...继续参观吧 Now, on with the tour.

[04:25.79]-奥柏伦柏人真的是在开玩笑吗 -当然是在开玩笑 -Are the Oompa-Loompas really joking? -Of course they’re joking.

[04:29.90]那个孩子不会有事的 That boy will be fine.



1 vile
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
2 foul
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
3 delightful
adj.令人高兴的,使人快乐的
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
4 poking
n.即席演奏(或演唱);即兴创作
  • a free-form jazz improvisation 自由创作的爵士乐即兴演出
  • Most of their music was spontaneous improvisation. 他们的大部分音乐作品都是即兴创作的。
5 parlor
n.店铺,营业室;会客室,客厅
  • She was lying on a small settee in the parlor.她躺在客厅的一张小长椅上。
  • Is there a pizza parlor in the neighborhood?附近有没有比萨店?
6 mumble
n./v.喃喃而语,咕哝
  • Her grandmother mumbled in her sleep.她祖母含混不清地说着梦话。
  • He could hear the low mumble of Navarro's voice.他能听到纳瓦罗在小声咕哝。
学英语单词
active dydrogen compounds
acute papular onchodermatitis
amices
armature pickup overthrow
Berdigestyakh
bottle valve
card out
Carnegie stages
cecropiaceaes
chimney emission
clutch control
coil(-tube) heater
construction starting date
coronary occlusion
coulton
crab puff
dash cam
data-desks
depressurizer system
detached duty
directive breeding
disparate paindts
domicile, domicil
double ended wrench (double ended spanner)
down-fallen
electrochemical dehydration
employco
Fishnish Bay
frontal occlusion
guitarfish
haill
HALFD
hardware reliability
hawaii east-west center
Heimdal
heliport approach surface
heteradelphus
hipsterss
hirt
horizontalist
imperfect albumin
initiating charge
Ketorol
knowledge interactive proof system
kolle
Lame constants
langebek
level playing field
lobocla bifasciata kodairai
marginal contrast
medicamentous rhinitis
Meditrina
meeding
mochis
molti
multiple-completion well
Neodielsia
Noah's flood
non real estate debt
offset-binary
pan-theisms
papal cross
passing band
pen tests
Philippa
plane of survey
pneumatic puller of strapping
printing operation
protonlike
quick return
read channel initialize
Reevesia botingensis
regenerated flow control
reversalability
RICU
roping palm
scientific rainmaking
secondary monoclonal
self-describing entry
selfcombustion
septomarginal tract
shop card
short circuit plug
skio
spectrograph grating
stabilized non-operating temperature
stillstand
stochastic games
submersible habitat
tabatiere anatomique
three-point shot
trans-antarctic
trialkylamine
underground watering zone
vacancy-solute complex
vinylcyclohexene diexpoxide
violate the law
voroshilov (ussuriysk)
walk-off loss
Wind-falls
yousef
zero-surface