时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-平民天后


英语课

  [00:01.26]I cannot believe Gordo would do this for me. 我不能相信戈多这样为我

  [00:02.42]Maybe he's not on the plane yet. 可能他没有上机

  [00:03.34]Maybe I could go to the airport and... 也许我能去机场,然后...

  [00:06.94]And what? 然后怎样?

  [00:09.58]I don't know. 我不知道

  [00:10.78]I am now on hold. 我现在没注意

  [00:15.34]This is the final call for Lufthansa Flight 6240, 这是汉莎航空班机6240

  [00:18.66]departing for Los Angeles. 前往洛杉矶的最后通告

  [00:26.30]Mm-hmm. Mm-hmm. 嗯,唔,

  [00:33.34]Mm-hmm. 唔

  [00:36.02]Mm-hmm. 唔

  [00:38.34]Mm-hmm. 唔

  [00:40.22]Mm-hmm. 唔

  [00:41.78]Mm-hmm. 唔

  [00:43.50]Mm-hmm. 唔

  [00:45.78]Thank you very nice. 十分感谢你

  [00:47.74]The plane is gone. 飞机走了

  [01:22.86]Who is this girl? 那女孩是谁?

  [01:25.22]I have been on the island, 我去了那个岛

  [01:26.54]trying to forget about this whole situation. 尝试忘记一切

  [01:27.94]Can somebody tell me what is going on? 有人能告诉发生什么了?

  [01:31.30]I can. That's my friend Lizzie McGuire. 我能。这是我的朋友丽兹 麦戈瑞

  [01:36.10]Let him go. Let him go. 放开他,放开他

  [01:38.46]I demand you tell me everything you know 我要求你和盘托出

  [01:39.18]about Lizzie McGuire. 所有关于丽兹 麦戈瑞的事

  [01:41.14]I demand you tell me everything about Paolo Valisari. 我要求你告诉我保罗 瓦里萨里的一切

  [01:47.30]I left him and all thoughts about him on the island. 我把他和其他一切都在岛上忘了

  [01:47.58]You may have left him on the island, 你也许把他忘在岛上

  [01:49.86]but Lizzie is out there pretending to be you 但丽兹在那里扮你

  [01:52.66]so you don't get sued. 让你不被控告

  [01:57.66]We need to talk in private. 我们需要私下谈谈

  [02:00.22]Gordo's life is ruined because of me. 因为我,戈多的一切完了

  [02:02.42]Selfish me! 我很自私

  [02:03.78]What are you gonna do now? 你现在想怎样?

  [02:06.90]It's over. 算了

  [02:08.26]I'm going to turn myself in to Miss Ungermeyer. 我去恩格梅尔小姐那里自首

  [02:13.58]Lizzie, you'll get sent home, 丽兹,你会被送回家

  [02:14.94]and you won't be able to help Paolo. 你就不能帮保罗

  [02:17.22]I'm never going to be able 我永远也不能

  [02:17.90]to get through this the way I feel now. 忘了现在的感觉

  [02:22.18]Okay. Fine. Quit. 好,去,不搞了

  [02:23.50]But then everything Gordo did will be for nothing. 但那样戈多做的一切就会白费

  [02:29.26]Now, you know things are bad when Kate starts making sense. 现在你知道凯特有道理时 事情有多严重

  [02:33.62]I know one thing's for sure. 我只是到一件事

  [02:34.30]What? 什么?

  [02:35.94]I'm not gonna have to act sick today. 我今天不用装病了

  [03:10.70]Mr. Craft, you are in the most historic 克拉弗特先生,你身处世界上

  [03:15.30]and beautiful city in the world. 历史最悠久,最美丽的城市

  [03:18.38]Has it had no effect on you? 你没有感觉吗?

  [03:19.46]The cobblestones are shredding my wheels. 鹅卵石正在磨碎我的轮子

  [03:19.98]Well, actually, it has. 嗯,实际上,有

  [03:22.94]Switched to a pair of birdhouse pterodactyls. 变成一双鸟笼翼手龙

  [03:24.34]Have you even made a dent in your reading list? 你是否总是把名单上的书读完?

  [03:29.10]I finished it. 我完成了

  [03:29.38]You read 1 1 books? 你读了11本书?

  [03:30.70]I mean I read the list. 我指我把名单读完

  [03:44.34]Shh. 嘘

  [03:47.30]Shh. 嘘

  [03:48.90]McGuire. 麦戈瑞

  [03:51.94]Lizzie McGuire. 丽兹 麦戈瑞.

  [03:53.26]Si, si, we are in the travel guides. 嘿,嘿,我们在旅游简介上了

  [03:56.82]No. No. 不,不

  [03:59.14]No. 不

  [04:00.30]We're the parents of Lizzie. 我们是丽兹的父母

  [04:03.30]Ah! Si! 啊,嘘

  [04:09.34]I'll call a cab. It's very far. 我会叫计程车 那很远

  [04:09.66]Anybody else want to step up to the plate? 谁想出去?

  [04:13.42]Who's asking for McGuire? 谁找麦戈瑞?

  [04:13.74]I had left you four messages already, 我给你留4个口信了

  [04:16.02]but she's been under my watchful eye all the while. 但她一直被我小心看着

  [04:20.90]Where'd Sanders go? 桑德斯去哪了?

  [04:22.90]Lizzie? Sweetheart? 丽兹?甜心?

  [04:24.34]Honey? 甜心?

  [04:27.46]Cool! 厉害

  [04:34.22]Do you have any embarrassing photos 你有没有她在这里

  [04:35.18]Where is Lizzie? 丽兹在哪?

  [04:36.38]or videos of her while she's been here? 出丑的照片或影片?

  [04:39.18]Ow. 哎呀

  [04:41.26]Uh... 啊

  [04:42.38]Tell us where Lizzie is, or this deck's gonna catch air. 告诉我丽兹在哪 不然我拆了这里

  [04:44.26]It's possible she's at the lnternational Music Video Awards 她有可能在国际音乐电视颁奖礼

  [04:49.02]doubling for pop star Isabella, who's totally her twin. 她为歌星伊莎贝拉做替身 她们两个像孪生一样

  [04:54.22]Why does everyone always look at me like that? 为什么人们总是这样看着我?





学英语单词
acanas
actargil
age of diurnal inequality
An Thuan
antiquorum
argentine accordion
Arless
asked someone out
back corners
back-reef facies
benga i.
best balance
bloopas
boot contamination
build up time
cassava silk
catties
color reversal film
come to reason
constitutional process
current outlays
cutaneous streptothricosis
diploastrea heliopora
dorisca nana
dragee
dynamize
economancy
electrical signals
event-tree
fecundly
fezzans
fibrous turf
fishing boat fuel grade a
fixed income class
gelatin stab
genus cetonias
give sb a shout
glass clause
gross sch?nebeck
guapo
Hajida
hand-driers
heideggers
high water base vane pump
historiographers
i-cache
ice making machinery
ictus cordis
industrial disputes tribunal
industrial molecular spectroscopy
inertial starting
intraunion
keily bar
lateral irrigation
leisch
level grade
loafs around
longtail boat
Longueil
merry cockers
monsterdom
Mrs
oleandomycin
on delivery
on-come
optical tracking satellite
partial negation
path repeatability
petrosal nerve
phizacklea
physical storage management
pineal syndrome
polypots
power-actuated pressure relief valve
pulsed echo ultrasonoscope
qam
regenerative afterburner
regio trochanterica
reliefe
reuss
Sacramento, Pampa del
Sarcina mirabilis
sarcoendothelioma
self-entitlement
share certificates
short-distance traffic
stone chimes
substantialises
theoretical elasticity
transversal distribution measurement of girder deflection
tree-tops
trombadore
Tuber melanosporum
turquoise blue
Ultrafitrate
unadopted road
velamenta infantis
wartyback
webocracy
wheeltappers
wilhelm-humboldt
xprinters