音标:['wɪmp(ə)l] ;
n. (中世纪的)妇女头巾(现仅为修女所披戴);[苏格兰英语]
vt. 用头巾围住,用头巾包住;使成褶;使折叠
vi. 成褶;起涟漪;泛细浪

[00:00.01] 爱再来一次If.Only by:霹雳hand [00:01.71]Just one thing. 就一件事 [00:04.04]Appreciate her. And what you have. 感激她,感激你所拥有的 [00:10.34]Just love her. 爱她就是了 [00:20.56]Will you let me out? Let me out rig

发表于:2018-11-30 / 阅读(237) / 评论(0) 分类 听电影学英语-如果能再爱一次

Former World Lightweight Boxing Champ Keely Thompson is on a mission. He's trying to help at risk youth escape the mean streets of inner-city Washington by teaching them self-respect and how to box. VOA introduces you to him in this week's installmen

发表于:2018-12-08 / 阅读(113) / 评论(0) 分类 VOA标准英语2010年(四)月

UNIT 8 Text A PRE-READING TASK Exercise 1 Answer the questions before reading the passage. 1. Do you always get to the railway station much earlier or just in time? 2. Do you think it is necessary to

发表于:2018-12-11 / 阅读(198) / 评论(0) 分类 实用英语综合教程

1. Nerd/geek/dork/dweeb/gweeb 呆子. 这些字都代表一个人因为太专注某件事而看起来不太正常, 而并非不聪明的呆, 如书呆子, 计算机怪胎等, 这几个字可以交换使用. 其中 nerd , geek 和 dork 比其它二个来

发表于:2018-12-17 / 阅读(331) / 评论(0) 分类 今日美国口语

Billy: Gross! What are you doing to yourself? Jennifer: Chill! I'm just curling my eyelashes. Billy: It looks like some kind of primitive form of torture. Jennifer: You're such a wimp! You're afraid of an eyelash curler. Billy: Well, you might pinch

发表于:2018-12-25 / 阅读(111) / 评论(0) 分类 Eztalk美语会话

亚当正准备继续开始他的日本之旅,他要继续往哪里走呢,听听哈皮对他的采访。 Harp: Have you done any travelling around Japan right now? Are you going to do some more when you get back? Adam: Yeah, Ive done a bit. Ive b

发表于:2018-12-27 / 阅读(101) / 评论(0) 分类 话匣子英语

每种语言都有一些特殊的词汇用来形容人的不同特性。例如,在中文里我们把那些只会念书的人叫做

发表于:2019-01-05 / 阅读(188) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

基因组学是什么?它将如何影响我们的生活?在这场有趣的教程中,企业家Barry Schuler 告诉我们至少可以吃到更加健康和可口的食物。他建议我们从用黑比诺葡萄来酿造更好的美酒开始。

发表于:2019-01-05 / 阅读(162) / 评论(0) 分类 TED公开课:吃吧

Beginners. I took a trip to Seattle last week for an appointment, and to do some shopping. I had arranged for my mother to pick up my kids from school, and stay with them until my husband got home from work. So, I was free for the day. Luckily, we ha

发表于:2019-01-07 / 阅读(191) / 评论(0) 分类 英语博客 A cup of English

What things can you do in the UK that you cannot in the USA? 有什么事你在英国可以做,在美国却不可以做? 获得827好评的答案@Ernest W. Adams Eat real haggis. The stuff they sell in the USA isn't real. 吃正宗的羊杂碎布丁,

发表于:2019-01-08 / 阅读(122) / 评论(0) 分类 英美文化

What do you want me to say? 你们想让我说什么? Now, do you really want me to say now, tell you, Really, I swear I don't kick children. 现在,你们真的想让我说,告诉你们,真的,我发誓我不踢小孩。 Look at the worldv

发表于:2019-01-18 / 阅读(103) / 评论(0) 分类 TED演讲教育篇

LONDON, May 31 (Xinhua) -- Manchester United midfielder Paul Scholes retired from his 17-year soccer career for Manchester United on Tuesday after the 36-year-old made 676 appearances for the club, who made his debut in 1994. Spain midfielder(中场队

发表于:2019-01-30 / 阅读(166) / 评论(0) 分类 英语新闻

The Charcoal-Burner and the FullerA CHARCOAL-BURNER carried on his trade in his own house. One day he met a friend, a Fuller, and entreated him to come and live with him, saying that they should be far better neighbors and that their housekeeping exp

发表于:2019-02-02 / 阅读(208) / 评论(0) 分类 英语美文

每种语言都有一些特殊的词汇用来形容人的不同特性。例如,在中文里我们把那些只会念书的人叫做书呆子,把那些老是屈从于别人意志的人叫做软骨头等。美国人也有好多类似的习惯用语。

发表于:2019-02-08 / 阅读(114) / 评论(0) 分类 英语口语

李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去 和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael 陪她一起去。

发表于:2019-02-12 / 阅读(140) / 评论(0) 分类 美国之音《流行美语》

What things can you do in the UK that you cannot in the USA? 有什么事你在英国可以做,在美国却不可以做? 获得827好评的答案@Ernest W. Adams Eat real haggis. The stuff they sell in the USA isn't real. 吃正宗的羊杂碎布丁

发表于:2019-02-17 / 阅读(195) / 评论(0) 分类 阅读空间

怂这个字几乎被国内外的朋友们玩坏了。在国内,人们通常用怂来形容那些软弱无能的人。可是不知道哪个朋友竟然把它拆解为从心(follow your heart),这样错误的翻译,真让人哭笑不得。下面

发表于:2019-02-21 / 阅读(210) / 评论(0) 分类 英语口语

这几个小学生都知道的英语词,竟然有那么多高级用法、能传达千言万语!快来收听、了解吧! 关键词: 4 super easy, super simple words that can convey complicated concepts: 4个超简单,却能传递复杂意思的

发表于:2019-02-22 / 阅读(141) / 评论(0) 分类 美国文化脱口秀

怂这个字几乎被国内外的朋友们玩坏了。在国内,人们通常用怂来形容那些软弱无能的人。可是不知道哪个朋友竟然把它拆解为从心(follow your heart),这样错误的翻译,真让人哭笑不得。下面

发表于:2019-03-02 / 阅读(175) / 评论(0) 分类 英语口语

怂这个字几乎被国内外的朋友们玩坏了。在国内,人们通常用怂来形容那些软弱无能的人。可是不知道哪个朋友竟然把它拆解为从心(follow your heart),这样错误的翻译,真让人哭笑不得。下面,

发表于:2019-03-13 / 阅读(220) / 评论(0) 分类 英语口语
学英语单词
Adinandra
al-fasher
Amboinese
American gray birch
anara
archeomaterials
argument of phasor
Baczyna
baojia
basilar vertebra
beardless iriss
biboveralls
brindled gnu
broadways
car coat
chazs
ciliated cells
debrominative decarboxylation
deep-water wharf
device offline
diphthongization
econet
embarcaderoes
emergency pressurization
entactogenic
European currency unit
exempt from customs examination
exsorption
farbrother
fertilizer spray
fill an order
fintech
fovea supravesicalis
Gaulverjabær
generalized modus ponens
gladiolus hybridus
groundlessly
hapsburgs
hider
high by-pass ratio (hbpr)
high valocity brittleness
hoare powerdomain
interactive content
Leigh light
Levitic
liberty
life boat loan
light-screening agent
lobuli folii
lydimycin
machilus levinei merr.
machined surface
military-industrial complexes
Mudan
mutilating
nonattachable
nonmesenchymal
operating report summsry
optical-links
orzata
outbowed
outqualify
Parishville
Paso Ancho
pectinei
Pedicularis honanensis
phonic drum
pre-trained
precision potentiometer
proembryonaltube
Pucamayo
Quincey
rank-and-file position
regenerative furnaces
retarmacking
reworker
rhombomycin
scare-bug
schizophragma integrifolium fauriei
Scytalidin
self-contained navigational device
sepometers
shock chilling function
Silcaz alloy
solar cooker
spawled
Spiraea ningshiaensis
standards of feasibility
Steam Tugs
stretchable film
suffields
Suum cuique tribuere.
swyle
talosians
tasmaderm
through sb's good offices
throw chunks
top unloading unit
touch cells
triggered time
water pump coupling
yleved