[网络] 陀螺转译

Keeping Washington DC Airspace Safe Is Tall Order 保持华盛顿领空安全是艰巨的任务 WASHINGTON Being the home of all three branches of the U.S. federal government makes Washington, D.C., the prime target for those who want to make their m

发表于:2018-12-16 / 阅读(110) / 评论(0) 分类 VOA标准英语2015年(四月)

保持华盛顿领空安全并非易事 Being the home of all three branches of the U.S. federal government makes Washington, D.C., the prime target for those who want to make their messages and ideas heard. Unfortunately, many of them choose to deli

发表于:2018-12-19 / 阅读(137) / 评论(0) 分类 VOA双语新闻 2015年4月

For the many voracious foreign readers waiting to read the works of Mo Yan the lack of translation of Mo's work is now their biggest obstacle. Professor Joao Martins is the Portuguese translator of Mo's novel Big Breasts and Wide Hips. The lack of di

发表于:2018-12-19 / 阅读(117) / 评论(0) 分类 英闻天下

News Report A Wearable Translator Script The inability to communicate in a foreign language is a problem that many international travelers face. But now, a Minnesota company is developing a system that would make this a problem of the past. Minneapol

发表于:2018-12-29 / 阅读(151) / 评论(0) 分类 新视野大学英语:视听说教程 4

May: This Olympic park is so big! Guide: Yes. Now we are in the Olympic stadium, the center of this park. May: Splendid! When is it gonna be finished? Guide: The whole stadium is to be finished this June. May: How many seats are there in the stand? G

发表于:2018-12-31 / 阅读(159) / 评论(0) 分类 英语大赢家上册

AMERICAN MOSAIC - Are You Ready for Gyrotonics?By Dana Demange and Nancy Steinbach Broadcast: Friday, February 24, 2006 (MUSIC) HOST: Welcome to AMERICAN MOSAIC, in VOA Special English. (MUSIC) I'm Do

发表于:2019-01-02 / 阅读(171) / 评论(0) 分类 2006年慢速英语(二)月

The British Government has pledged ?1.5 million to translate the complete works of Shakespeare into Chinese. The project will be delivered by the Royal Shakespeare Company, who have also received government funding for a tour of China. The stated aim

发表于:2019-01-08 / 阅读(94) / 评论(0) 分类 英美文化

通常情况下,做好翻译不仅得忠于原文和作者意图,而且得做到准确,让人容易理解.但是总有那么些翻译,让人哭笑不得.他们被称为神翻译下面就让大家为盘点一下中国饭馆的那些神翻译. If Miche

发表于:2019-01-08 / 阅读(85) / 评论(0) 分类 英语口译
学英语单词
a little more
activity product
adjacent link station
Alfred Bernhard Nobel
american cranberry bushes
annual sales
anteroposterior diameter of inlet
bande-kercnde
be the whole show
beach width
Binet-Simon intelligence scale
biocultural functionalism
BLL
blunderous
bopps
calcipriva
canonmills
cartomizer
causal coding
chillified
coarse clearance fit
coefficient of retardance
considereth
consolidated net profit
contactless positiontransmitter
content indicator
continued fever
councell
custodian trustee
detoxan
dextroversions
Dong Son culture
double stage supercharger
dry(gas)fractional(concentration)
erithacus svecicuss
esophageal diverticulum
family cannaceaes
field sports
flat shapped ingot
frequency response data
Friedrich August Wolf
give someone the push
hard beeches
highawe
hyalinuria
hyalomere
infraorbital pouch
initial input
Kissinger
lighting apparatus
local base register
local hysteresis loop
locus of outcome
loop head
lymphosarcoleuukemia
manteil
Marchinbar I.
medium-term liabilities
mental health problems
mentia pyramidalis
mobile pump
Monterey Jack
multiplexer simulator
Neolitsea aciculata
Nigoral
noise analysis program
non-Archimedean ordered field
normally functioning
oculoreaction
one-drink
OxyR
panel vibration
pass trestle
percentage of liveweight
pilers
pixelating
Pleyber-Christ
political hegemony
polygon fault
portable capstan
prebought
radiotelephone station
Round Prairie
Sabana Larga
sawing rods
secondary-sector
semiconductings
sequential program
silvery bright wire
skirt marker
sodium silicomolybdate
software-transparent cache
stratificational grammar
the jolly Roger
tidal bulge
tip of a drill
topoisomerase
transferrence
tumbatu
within the required time
zelotes asiaticus