单词:footwrap
单词:footwrap 相关文章
give me a hand foot the bill blow out lock, stock and barrel hook, line and sinker 每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很
Recording technology has changed a lot over the years, but you can still do one essential thing. You sit in front of a microphone and you tell a story, which here we are again this Friday morning because it's time for StoryCorps. It's an oral history
Shan: OK. I'd like to have everything gift-wrapped, please. Ali: I'll give you the boxes. You can then go to our gift-wrapping department. Shan: Is it on this floor? Ali: It's on the first floor, to the right of the main entrance. Shan: Thank you. Al
Transcript of the Prime Minister's broadcast on Foot and Mouth Disease This weekend will see the traditional start to the tourism season in Britain - when hundreds of castles, historic houses, wildlife centres and other attractions open their doors
Jill is talking to her boyfriend, Mack. (J=Jill;M=Mack) J: You'd better watch your diet, Mack. You're getting really fat! M: It's alright. I'm not fat. I'm muscular. J: Muscular my foot! You're flabby
今天我们要讲的美国习惯用语是to get one's foot in the door。Foot是一只脚, door是门。要注意的是,to get one's foot in the door说的是某人先把一只脚伸到门里。所以它的含义就是:先获得一个有利于将
A: I would like to buy some beef. B: What kind do you want? A: I need to get ground beef. B: How many pounds would you like me to get you? A: I need about four pounds. B: Exactly what type of ground beef do you want? A: Extra lean. B: I'll get that f
A: I need to get some beef. B: Do you know what kind of beef you want? A: I want to get some ground beef. B: How many pounds do you need? A: I would like four pounds of ground beef. B: What kind of ground beef do you need? A: I would like the extra l
A: Could I get some beef? B: What kind of beef would you like to get? A: Ground beef would be fine. B: How many pounds would you like? A: Four pounds is enough. B: What kind of ground beef do you want? A: I'm going to need extra lean ground beef. B:
每一种语言都有它独特的成语和俗语。美国人经常说:“Give me a hand.” 按照字面来理解,“give me hand”就是“给我一只手。”可是,它的意思却是“帮我
to get off on the wrong foot to put one's foot in one's mouth 有的人一开始就给人一个坏印象是怎么说的呢? You should say: to get off on the wrong foot。 To get off on the wrong fo
to get a foot in the door to be dead on one's feet 美国的商品推销员在不很久以前还是挨家挨户地去推销商品,例如吸尘机、厨房用品、百科全书和圣经等。当一位家
今天李华到Larry家来借一本书,碰巧Larry的妈妈打电话来。什么事呢?你听了他们的对话就知道了。今天李华会学到两个常用语:play hooky和put one's foot dow
Democrats are wrapping up the fourth and final day of their National Convention in the western U.S. city of Denver, Colorado, with a much anticipated speech by their nominee, Senator Barack Obama. Obama made a surprise appearance at the convention W
to put your best foot forward to land on your feet 我们在一般情况下都不太会注意我们的脚,除非你感到脚痛或有什么其他毛病。可是,脚这个字,也就是英文里的
The shoe is on the other foot To work hand in glove 美国的成语或俗语和其他语言一样同生活中的各个方面有关。有一些和食品有关,有的来自扑克牌游戏,还有的和
今天我们要学的词组是wrap up。 Wrap up的意思是包起来。比如包礼物, wrap the present; 把书包起来寄出去 - Wrap up the books and mail them out. Wrap up也有完成、结束的意思。 比如美国国务卿赖斯结束了对
By Paula Wolfson Washington 21 August 2007 Canadian Prime Minister Stephen Harper, center, stands with President Bush, left, and Mexican President Felipe Calderon The leaders of the United States, Mexico and Canada have wrapped up a two-day summit at
今天我们要学的词组是wrap up。 Wrap up的意思是包起来。比如包礼物, wrap the present; 把书包起来寄出去 - Wrap up the books and mail them out. Wrap up也有完成、结束的意思。 比如美国国务卿赖斯结束了对
[Hook] Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch [Lil Wayne Verse 1] Excuse my charisma, vodka with a spritzer swagger down pat, call my shit Patricia Young Money militia, and I am the commissioner you dont want st