时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-后天


英语课

  [00:05.86]Gentlemen. 先生们

[00:08.66]To England. 为了英国

[00:11.82]To mankind. 为了人类

[00:15.58]To Manchester United. 为了曼彻斯特联队

[00:24.42]I just.... 我只是...

[00:27.30]I just wish I could have seen him grow up. You know? 我只是希望我能看着他长大 你知道吗?

[00:33.70]The important thing is he will grow up. 最重要的是他会长大的

[00:41.06]Amen. 阿门

[01:00.50]Maybe you should have somebody help you with that. 也许你应该找别人帮帮你

[01:05.10]Sir, I am president of the Electronics 1 Club... 先生  我是电子学生会的主席...

[01:07.98]...the Math Club and the Chess Club. ...还有数学和象棋协会

[01:08.74]Now, if there’s a bigger nerd in here, please, point him out. 现在  如果这里有个更牛的人 请把他指出来

[01:15.46]I’ll just leave you alone to work on it, okay? 我最好让你自己继续干  好吗?

[01:20.30]Come on, Buddha 2, come on. Do your business. 来  狗狗  来 解决你的个人问题吧

[01:21.10]Look, there’s nobody around. 看  这里没别人

[01:23.98]You know what? I’ll turn around. I won’t look. I promise. 你知道吗? 我转过去 我不会看的  我保证

[01:31.26]What? 什么?

[01:40.78]Hey, man, there’s people out there. 嘿  哥们  有很多人在外面

[01:43.74]There’s hundreds of them. They’re walking on the snow. 有好几百人 他们在雪上走

[01:43.86]I was walking my dog. 我在溜狗

[01:55.78]Where they all going? 他们去哪?

[01:56.58]They’re getting out of the city before it’s too late. 他们要离开城市 要不然就太晚了

[02:02.74]All right, everybody. Quiet down. 好吧  所有人  安静

[02:06.30]When was the last time anyone got a signal on a cell phone? 最后一个人收到手机信号是在什么时候?

[02:09.82]I got through to my cousin in Memphis an hour ago. 我在一个小时前 刚接通我在孟菲斯的表亲

[02:11.90]They’re being evacuated 3 to the South. 他们已经开始向南方疏散了

[02:14.06]We should get moving too. 我们也应该走

[02:17.86]The water is frozen 4 over enough to walk on. 水已经被冻得足够结实 可以走了

[02:20.06]We should get going before the snow gets too deep. 我们应该在雪太深之前赶紧离开

[02:21.70]Everyone, wrap yourselves up as fast as you can. 所有人  以最快速度裹好自己

[02:27.90]We shouldn’t go. 我们不应该走

[02:28.30]Why not, Sam? Everyone’s leaving. 为什么不  萨姆? 大家都在离开

[02:30.46]When I talked to my dad, he told me to stay inside. 当我和我爸爸通电话的时候 他告诉我要待在屋子里面

[02:32.94]The storm will kill anybody in it. 他说风暴会杀死所有在风暴里的人

[02:34.54]-Then you have to say something. -I know. 那你该让大家知道 我知道

[02:41.02]Excuse me, sir, you’re making a mistake. 对不起  先生  你正在犯一个错误


  [02:45.82]What? Listen, we’re all scared, but we’ve got no choice. 什么?听着  我们都很害怕 但是我们别无选择

[02:49.26]-That’s not it. -Get ready to go. 我不是说这个 准备好离开吧

[02:50.34]If these people go outside, they will freeze to death! 如果这些人走出去 他们会被冻死!

[02:52.66]Okay, what is this nonsense 5? 好  这些都是什么无稽之谈?

[02:57.42]It’s not nonsense. All right? Look, this storm is gonna get worse. 这不是无稽之谈  好吗? 看  风暴将越来越强

[03:00.78]The people caught outside will freeze to death. 人在外面会被冻死

[03:02.18]-Where are you getting this? -My dad’s a climatologist. 你从哪里知道的? 我爸爸是气象学家

[03:04.90]-He works 6 for the government. -So what do we do? 他为政府工作 我们该怎么做

[03:07.14]We stay inside, we keep warm, and we wait it out. 我们应该留在室内取暖 然后等待风暴过去

[03:12.46]The snow is getting deeper by the minute. 雪每一分钟都在越积越厚

[03:12.70]We’d be trapped here without food, supplies.... 我们困在这里 没有食品  没有补给...

[03:14.62]-It’s a risk, yeah-- -An unnecessary risk. 是很冒险  对-- 是不必要的冒险

[03:17.70]No, no. It’s not. 不  不  不是

[03:20.46]We’ve wasted enough time talking. Come on. 我们已经浪费够多的时间 讨论这个了  来吧  大伙

[03:21.70]Let’s go. 咱们走吧

[03:24.74]-Look, look. Just look for a second. -Come on, everybody-- 听着  听着  就听一秒钟 来  所有人...

[03:26.86]This storm is gonna get bad. It’s gonna get really, really bad. 风暴正在加强 它会越来越猛烈

[03:32.30]You’re not gonna be able to survive it. 你们无法活下来的

[03:33.90]Believe me. 相信我

[03:36.78]Sir, please just stay. Just stay. 先生们  请留下来  留下来吧

[03:42.34]Just don’t.... 不要...

[04:11.38]-She’s set to go. -Come on, straight to the back, guys. 她可以走了 来  直接到后面  伙计们

[04:15.58]It’ll be impossible to reach each other. 我们没法保持联系的

[04:18.54]Leave a message for me at the embassy 7 in Mexico City. (你到了)在墨西哥城的领事馆留条消息

[04:20.90]Okay, I will. 好  我会的

[04:23.38]I love you. 我爱你

[04:27.86]I love you, Jack 8. 我爱你  杰克

[04:31.78]Tell Sam I love him so much. 告诉萨姆我非常爱他

[04:37.42]God be with you. 愿主保佑你

[04:43.86]-Doctor Hall? -Yeah. 霍尔医生? 在

[04:46.66]We haven’t been able to reach Peter’s parents. 我们无法联系到彼得的父母

[04:50.82]-I’m gonna try later, okay? -Okay. Thank you. 我会迟些再试  好吗? 好  谢谢



1 electronics
n.电子器件,电子学,电子技术
  • About 45000 people worked in electronics in Scotland.苏格兰约有4.5万人在电子行业工作。
  • He wants to brush up his knowledge of electronics.他想温习他的电子学知识。
2 Buddha
n.佛;佛像;佛陀
  • Several women knelt down before the statue of Buddha and prayed.几个妇女跪在佛像前祈祷。
  • He has kept the figure of Buddha for luck.为了图吉利他一直保存着这尊佛像。
3 evacuated
撤退者的
  • Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
  • The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
4 frozen
adj.冻结的,冰冻的
  • He was frozen to death on a snowing night.在一个风雪的晚上,他被冻死了。
  • The weather is cold and the ground is frozen.天寒地冻。
5 nonsense
n.胡说,废话
  • Go along with you! What you say is all nonsense!去你的!你说的全是废话!
  • "Don't talk nonsense",she said sharply.“别胡扯”,她严厉地说。
6 works
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件
  • We expect writers to produce more and better works.我们期望作家们写出更多更好的作品。
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
7 embassy
n.大使馆,大使及其随员
  • Large crowd demonstrated outside the British Embassy.很多群众在英国大使馆外面示威。
  • He's a U.S. diplomat assigned to the embassy in London.他是美国驻伦敦大使馆的一名外交官。
8 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
学英语单词
A.C.E. mixture
absolute thermal detector
acceleratory nerve
admissibilities
aircraft accident report
anisocarpic
applicaton for business
arternoon
atrichum undulatum
automatic dry-pipe sprinkler system
baso-erythrocytosis
batching machine
benefit performance
besot by
binary alloy steel
boetsches
caligo corneae
camera primaries
capital gain dividends
capitoli
cargo information
chain linkage
Chiselet
chitonomyces bidessarius
chuanchih-do (konni-do)
claw like termination
cost behavior analysis
disorbing
each, every
electro-magnetic compactibility
enthronizes
ethyl phosphite
fetel
forpine
fukienensis
gain frequency characteristic
gallused
gastightness test
greek to me
grounded clutch
gulosarmentoglucoside
harmony of trade
high-frequency resistance welding machine
historical geotectonics
holding up as
homogeneous concrete
invalidatings
invariance thesis
judicial world
labelling reader
laetmogonids
level of a test
limitation clause
macromerine
Mayvale
merogenote
millreis
natural food additive
noncyclical
ohmic heating carrier
opening price
peyroulet
photo-generated current
Physaliastrum
plug-assist forming
powdered fertilizer distributor
predicated-wave signaling
pylorochesis
quick start unit
range analysis
red sensitive
resistivity spectrum
rhinotrach(e)itis
Rusbend
salbutamols
Sambang-ri
sartori
self-commutated inverter
semibuoyant
sociographs
soon-to-weds
spherical motor
squitter-
stalk-liker
stereochemists
stop plug
supervillainy
Surkhet
switching process
temporale crest
TETRAC
TN-762
Tomonaga
tower basin
transcendental method
triketocholanic acid
troleandomycine
trollings
ulinka
upgrade to
varicorhinus barbatulus
work saddle