时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-超完美男人


英语课

  [00:04.40]Boy, am l thirsty. 怎么还不来?

[00:12.96](buzzer 1 buzzing) (门铃响了)

[00:15.84]Was that the buzzer? 是不是门铃响了?

[00:17.52]Five letters for ``ln line to get, maybe.`` 5个字母 ``可能要排队买的东西。``

[00:20.20]Mom, wasn`t that the buzzer? 妈妈,是不是门铃响了?

[00:23.92]The Times thinks they`re so clever. 纽约时报的家伙们认为自己很聪明。

[00:26.48]l`ve got to go take a shower right now. 我现在要去淋个浴。

[00:47.72]Hey. 嘿。

[01:12.72]Excuse me. 请等一下。

[01:14.40]Hello, that`s my flower. 那是我的花。

[01:17.08]No, it`s not, it`s mine. 不,这是我的。

[01:19.08]ls your name Jean? No, that`s my girlfriend. 你叫简吗? 不,我女朋友叫这个名字。

[01:20.92]Okay, what`s the card say? 好,那卡片上写了什么?

[01:23.76]lt says, ``To my dearest girlfriend... 写着“送给我最亲爱的女朋友,”...

[01:24.72]``on her birthday, l love you so--`` Give me my flower back. ``作为生日礼物, 我是如此的爱你--`` 把花还给我。

[01:33.40](buzzer buzzing) (门铃响了)

[01:42.44]∮∮(pop music playing) ∮∮(播放流行音乐)

[01:45.72](grunts) (咕哝声)

[01:52.84]Could you be any more crazy? 你是不是想更疯狂些?

[01:53.48]l was just bringing them to you. 我只是想把它给你带去。

[01:58.32](buzzer buzzing) (门铃响了)

[02:07.56](grunting) (咕哝声)

[02:18.40]Wow! How beautiful. 哇!多美啊!

[02:20.08]Who are those for? Me. 送给谁的? 我的。

[02:23.16](Holly) Who? What`s the card say? Let`s see. (郝莉) 谁送的?卡片上写些什么? 我来看看。

[02:23.48]lsn`t that weird 2, someone left me flowers? 不奇怪吗? 有人送花给我?

[02:31.44]``How many women can look like a goddess in a bakery uniform? ``能有多少穿着面包房的制服的女士能看起来象女神?

[02:35.40]``You are a vision.`` ``你是一个幻影。``

[02:37.88]Who sent them? 谁送的?

[02:41.16]``A Secret Admirer.`` ``一个神秘的崇拜者。``

[02:44.16]Who could it be? 会是谁呢?

[02:47.56]Well, obviously, someone that saw you at the shop. 很明显,有人在店里看到你了。

[02:48.60]Yeah, but how would he know my name? 对,但是他怎么知道我的名字的呢?

[02:51.28]Well, you wear a nametag, don`t you? 你不是穿着带有名字的带子,对吗?

[02:54.96]Or where l live? Duh? Google. 那怎么知道我的住址? 咄?GOOGLE(著名搜索网站)。

[02:56.44]Or that l love orchids 3? 那怎么知道我喜欢兰花?

[03:01.24]Maybe he followed you home. 可能他跟踪你到家。

[03:05.64]lt`s very strange. 非常奇怪。

[03:05.92]No, it`s probably scary. 不,可能非常可怕。

[03:09.60]Mom, look, this is the most romantic thing... 妈妈,看,这是所有男人对你所做过...

[03:12.60]that a man has ever done for you. 的最浪漫的事情。

[03:13.68]Quit questioning it and enjoy it. 别再怀疑它了,享受它吧。

[03:19.64]You are absolutely right. 你是对的。

[03:29.08](sighing) (叹气声)

[03:31.68]Why are you wearing jeans under your robe? 你为什么在浴袍里面穿裤子?

[03:34.56]How would you like to have bruises 4 all over your body? 你想我怎么样把你打的遍体鳞伤。


  [03:45.48]Your uncle is a genius. 你叔叔是天才。

[03:48.96]lt worked? She was singing happy songs! 奏效了? 她在哼小调。

[03:49.24]She never sings happy songs. 她从来没有如此高兴地哼小调。

[03:53.16]Yeah, well, neither do l, but don`t send me flowers, okay? 是啊,我也没有过。不过不要送花给我,好吗?

[03:55.80]l like it that way. 我喜欢你那么做。

[03:58.80](people chattering) (人们说话声)

[04:09.64]Hey. 嘿。

[04:15.12](gasps) (惊讶声)

[04:21.80]Hey, check it out. Do l got juice or what? Look at Jean. 嘿,检查一下。 我手上有橙汁或其他什么吗? 看看简。

[04:23.68]A little attention from me and she`s all poofed up like a peacock. 她只是看了我一眼,就趾高气扬的象只孔雀。

[04:28.16]lt`s the guy peacock who poofs up. 我看是某只雄孔雀趾高气扬的。

[04:30.00]You know what l`m saying. lt`s an animal thing. 你知道我在说什么。 这是一种动物的本能。

[04:32.68]She`s like a lioness letting the lion know she`s ready. 她就象母狮告诉公狮我准备好了。

[04:35.80]lt`s the guy lion who poofs up, too. 某只雄狮子也趾高气扬的。

[04:38.24](school bell ringing) (下课铃响了)

[04:40.48](teacher) People, don`t forget to read Chapters 42 and 43. (老师) 大家别忘记预习42章和43章

[04:43.72]There will be a test on Friday. 周五会有一次测验。

[04:48.48](girl) Hurry up! (女孩) 快!

[04:50.40]What`s that? 那是什么?

[04:52.16]Nothing. (Holly) ls that supposed to be me? 没什么。 (郝莉) 这个人是不是我?

[04:54.76]No, it`s somebody else. 不,是其他人。

[04:58.76]This looks exactly like my face. 这张绝对是我的脸。

[04:59.16](Holly) The face. (郝莉) 这张脸。



1 buzzer
n.蜂鸣器;汽笛
  • The buzzer went off at eight o'clock.蜂鸣器在8点钟时响了。
  • Press the buzzer when you want to talk.你想讲话的时候就按蜂鸣器。
2 weird
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
3 orchids
n.兰花( orchid的名词复数 )
  • Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 兰花和报春花这类野花越来越稀少了。 来自《简明英汉词典》
  • She breeds orchids in her greenhouse. 她在温室里培育兰花。 来自《简明英汉词典》
4 bruises
n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 )
  • He was covered with bruises after falling off his bicycle. 他从自行车上摔了下来,摔得浑身伤痕。 来自《简明英汉词典》
  • The pear had bruises of dark spots. 这个梨子有碰伤的黑斑。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
adenoma hidradenoides vulvae
anhydrous carnallite
artificial mastoids
avalanche ice
barkham
be skinny
binding pick
blacksmith's tool
bronchoalveolar
caconym
carelessly
carlstrom
catalyst particle size determination
charientism
checky
cutting plane algorithm
dermatogenic
diazotizing dyes
differential cost pricing
do borji
dorsomedian cellulitis
double replacement reactions
ego-self
faineant deities
field height
film lulbrication
fireman
folds-in
free-rolling wheel
Granville Summit
group time factors
heald shedding
hydrofluoric acid burn
hymie
hypomyces ochraceus (pers.)
inner electrical potential
inside tire
international delinquency
international parcel service
intertonguing
Islay
Japanese giant salamander
Korga, Ostrov
leptinotarsa decemlineata (say)
liquid state reverberatory smelting
Lychnis dioica
make a martyr of
marine phytocoenostics
middle wave
mixed bag
moody type high-potential diffusion tube
N-acetyl-D-glucosamine
new collection
nickelemelane
novska
nuclear war
Oberwölz
operational expenses
over a period of
partition door
photoconductive resistance
pivoted weir
plate adapter
plunging syncline
polydisperse fluidized bed
porcelain cement
practice training
pregeminum
primidone
pulling machine
R-tectonite
rack type car
read-write process
reciprocating plate extractor
redcap
rotating blowpipe
Royal Navy College
saritas
schoffe
semiconductor manufacturing process
shrivel varnish
signal azimuth display
sortition
spherolitic structure
spondylolysis
ST_helping-and-not-helping_preventing-and-impeding
start at the bottom
startup.com
statistic irreversible procedure
supracervical
terrifica
tincted
to damn
toshisada
totally-enclosed fan-cooled type machine
transverse focussing electric-field
tulle baran
unconscionabilities
weirdsome
welfare work
wholesale rate of exchange
xantheins