时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-海上钢琴师


英语课

  [01:36.02]Nineteen 1900

[01:38.40]That is one amazing piece of music What is it called? 这首曲子真绝了  它叫什么名字

[01:44.57]It's going to have people crying buckets 这曲子让人痴迷

[01:48.03]It's got to have the right title though, something catchy 1 like 它需要一个能吸引人的名字

[01:51.62]"Swinging in the Breeze" or... 就像《畅游清风》或者...

[01:54.37]Great, as usual 太棒了  像这样

[01:56.50]"Sweet Nineteen," that's it 《甜蜜的世纪乐队》  就这样

[01:58.16]You are going to be bigtime 你就会成为大人物

[02:00.58]And all you got to do is take that big step 你所要做的只是向前跨一大步

[02:08.09]What big step? 什么一大步

[02:09.55]Getting off. Getting off these lousy planks 2 of wood 下船  离开这恶心的木船跳板

[02:13.34]and going after... 接下来

[02:15.89]going after your fame and fortune 获得你应有的财富和名誉

[02:19.39]I don't mean to butt 3 in fellas, but 虽然不一定是你梦寐以求的



[02:23.19]with this you can have anything you want 但只要这样就能得到任何你想要的

[02:27.44]and never have to set foot off this boat 而且不再需要离开船了

[02:46.08]We'll print millions of copies 我们会复制上百万的副本

[02:49.96]so that people all over the world 全世界的人们

[02:52.75]can hear your wonderful music Nineteen 都能听到你美妙的旋律  1900

[02:56.55]Mr. Nineteen? 1900先生

[02:58.76]I won't let my music go anywhere without me 我不会让我的音乐离我而去

[03:03.56]No! Don't touch 不  别碰

[03:04.81]What are you doing? You can't do that 你在干什么  你不能这样做

[03:06.43]We have a contract You can't go back now 我们有合约在先  不许反悔

[03:10.27]I always go back 我总反悔

[04:10.83]Miss 小姐

[04:15.25]I'd be pleased if... 我将愉快不已  如果...

[04:31.30]Miss 尊敬的  小姐

[04:34.89]I'd be thrilled 我将兴奋不已

[04:42.73]if yu'd accept this... 如果你接受这个

[04:46.73]small token 小礼物



1 catchy
adj.易记住的,诡诈的,易使人上当的
  • We need a new slogan.The old one's not catchy enough.我们需要新的口号,旧的不够吸引人。
  • The chorus is very catchy to say the least.副歌部分很容易上口。
2 planks
(厚)木板( plank的名词复数 ); 政纲条目,政策要点
  • The house was built solidly of rough wooden planks. 这房子是用粗木板牢固地建造的。
  • We sawed the log into planks. 我们把木头锯成了木板。
3 butt
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。