时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

 1999 翻译延伸


3、During this transfer, traditional historical methods were augmented 1 by additional methodologies designed to interpret the new forms of evidence in the historical study.
【分析】
简单句。本句主干结构是一个被动语态的:traditional historical methods were augmented by additional methodologies,翻译时按照汉语习惯应转换为主动语态。during this transfer为介词短语作状语;过去分词短语designed to…作methodologies的后置定语,前置译为“的”字结构;介词短语in the historical study作状语,翻译时可置于主句前,译为时间状语“历史学家研究历史时”。
【点拨】
1、augment “增加;提高;扩大”,本句中可译为“充实”。
【译文】
在这种转变中,历史学家研究历史时,那些解释新史料的新方法充实了传统的历史研究方法。
4、There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar 2 to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry 3.
【分析】
复合句。句子主干是存在句型There is no agreement。Whether引导同位语从句,从句的基本框架是methodology refers to the concepts …or to the research techniques ...。翻译时按照汉语表达习惯, whether从句应置于主句之前,同时主句的there be句型不译出,而是选择表泛指意义的词语,如“人们”作主语;the concepts 后面的形容词短语 peculiar to historical work in general 是其后置定语;the research techniques 后面的形容词短语 appropriate to the various branches of historical inquiry也是其后置定语,两处后置定语翻译时应前置。
【点拨】
1、 (be) peculiar to “…特有的”。2、inquiry“询问;研究;调查”,本句中根据上下文及搭配,应译为“研究”。
【译文】
所谓方法论是指一般的历史研究中的特有概念,还是指历史研究中各个具体领域适用的研究手段,人们对此意见不一。

1 Augmented
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
2 inquiry
n.打听,询问,调查,查问
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
标签: 考研英语
学英语单词
a man of renown
absorption chiller
aerial coupling
ageing of asphalt
agnathous, agnathic
agrimonia proceras
alkylglycerols
alloknesis
answer-machine
antenna efficiency
anti-top quarks
antistatic device
application money
asynchronous communications
backscattered electron
barium swallow
beijing-baseds
blow snake
bombastically
bornemisza
brandalism
buxamine e
category of catalog
chatel-st. denis
come running
commodities exempt from taxes
communication costs
confiscator
controlled potential electroseparation
coot
cross-plough
deadspace
dedicated function
dinomitosis
Down Converters
downy birches
draza mihailovic
ecological evaluation
electrostethoscope
embosom
flagship products
Freedom House
gage bit
galliardas
geothermal energies
get the best of the bargain
glomerular capillary
grain beetles
hjas
index barricade register
jaller
jod
Kajang, Gunong
kidswear
Laser Engraving
Lasianthus trichophlebus
Laurentian orogenesis
lawrence peter berras
libelant
magnetization equation
mandarin chinese
manil(l)a lined board
Masoumeh
medical forceps
mercurial air pump
Metachalcophyllite
meteoroid detection satellite
methyl-beta-naphthyl ether
montagnier
motor base pin
mullein
multiple light source scanner
nonreturn valve
Northampton (Sywell) Airport
oil pipeline terminal
overforth
Paeonia veitchii Lynch.
partes mobilis septi nasi
permanent software
pick flowers
program director
PTBS
push bar conveyor
rearrangement ion peak
rotary-tube type magnetic roasting furnace
schillings
shortgun marriage
shower of slight rain
sounding gauge
sproatleys
tachile fremitus
tangential grinder
tank container
Tarfside
tattowing
time trials
Timonius arboreus
transmission synchromesh
two-valued homomorphism
vitriolized
WALSINGHAM
watch-alarms