时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

 1997 翻译延伸


1、Actually, it isn't, because it assumes that there is an agreed account of human rights, which is something the world does not have.
【分析】
多重复合句。主句为it isn't。because引导原因状语从句,其中又嵌套that引导的宾语从句作assumes的宾语,宾语从句中又嵌套which引导的定语从句修饰agreed account of human rights,定语从句中又含有省略that的定语从句修饰something。本句的翻译难点在于理解句子间的层层嵌套关系,此类嵌套式的复杂句可采用拆译法。句中that引导的宾语从句可顺译,而which引导的定语从句可采取重复先行词的方法译为独立的主谓句,其中something可以不译出,后面的小定语从句转换为句子的谓语部分。"
【点拨】
1、 assume原意为“假设,猜想;认为,承担”等,本句中it作主语,指代前文的问法,因此assume不能按原意翻译,可译为“以…为基础”。2、account在句中用作名词,是“解释,说明”的意思,结合搭配及上下文,可译为“认识”。
【译文】
事实并非如此,因为这种问法是以人们对人类的权利有共同认识为基础的,而这种共同认识并不存在。
2、Some philosophers argue that rights exist only within a social contract, as part of an exchange of duties and entitlements.
【分析】
复合句。句子主干为Some philosophers argue that…,that引导宾语从句。宾语从句主干是rights exist。within a social contract作状语,翻译时可顺译,与前面的谓语合译为“存在于…”。as part of…结合谓语,是要表达“作为…存在”的意思,此部分可前置译于谓语动词之前,也可单独成句,把as译为“是”。of an exchange 作 part 的后置定语,duties and entitlements 文作exchange的后置定语,均前置译为“的”字结构。
【点拨】
entitlement“授权,权利,资格”,duties and entitlements“责任与权利”。
【译文】
有些哲学家论证说,权利只存在于社会契约中,是责任与权益相交换的一部分。

标签: 考研英语
学英语单词
accretin
admiralty stockless anchor
allow me
allred
alphasort
ashrafieh
atomic energy installation
axiomesiodistal
baloney ponies
Ban Na Mo
barter trading
barvel
base station transceiver
basic primary operator control station
basin peat
binominal sheet
businesss
butter cream
calciorinkit (goetzenite)
calliferous
canvas color
chevret
classification and coding systems
concentrate fodder
connection point magager(cpmgr)
contendent
corpores
cryophile
cupidous
design storm
detector efficiency
disrelated
expectations theory of the term structure of interest rates
extinction in diffraction pattern
extruder cylinder liner
faculty of memory
fin-line
financing of urban government
flower garden
fluid column roaster
fourleaf vetch
fusible switch power panel
gamins
genus Dicentra
green ripe stage
Guatemala hophornbeam
Guillaume Apollinaire
haloform
hold offices
imperfective
in-swinging casement window
international norm
Leddicon
ledger papers
Llanarmon Dyffryn Ceiriog
material tower
merge with the masses
metal skin
microgram
mizithra
muli powder
multi-mast hoist
Myrioneuron
nanosomia phocomelica
neighbourhood-watch
Nerbol
Newport Beach
no reduction
nrsc
oil-producings
orbit measuring precision
osteochondroprogenitors
paleoethological
parainfluenzal
pebble-dash plaster
perception and consumer behavior
PhenaloinPhenolphtaleinum
Phm
photo ionization process
plush loom
postorogenic rift
pseudoamurensis
put one's finger in the eye
reciprocating chain seeder
relaxation oscillations
Rīvash
saturation point
St-Léger-de-Fougeret
stfdoms
Stuart,James Francis Edward
total heat of evaporation
treasurer controller
twentiest
unafraid
underwater-to-air missile
vat dye
vitalises
weather information
word addressing
writes out
XXXed
yuka