时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

 2005 考研英语长难句


1、Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed —and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe.
【分析】并列复合句。该句以破折号为界,可以看作是由and连接的并列句,所以,可以分为两个层次进行翻译。前一个分句中含有by which引导的定语从句,修饰the means。根据汉语习惯,翻译时可以将句中的被动语态转换为主动语态。后一分句中需注意两点:一是否定副词never before出现在句首引起部分倒装has it served…;二是比较结构so much as…,该分句还原后的主干结构是it has never served so much…as in the recent events …
【点拨】1、 feelings 指上文提到的 a mixture of skepticism and optimism,因此可以译作“情绪”或“感受”,不能译作“感情”。2、create与convey因为其所接的宾语为feelings,因此根据搭配译作“引发,引起”、“传递,传达”,而不能译为“创造”、“传送”。3、从上文看it指代television。 4、serve so much to do…as…可译为“在(做)方面像…那样发挥如此大的作用。
【译文】电视是引发并传达这些情绪的方式之一——在欧洲近来发生的事务中,它把不同的民族和国家连在一起,其作用之大,前所未有。
2、In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful : groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.
【分析】多重复合句。本句以冒号为界,后一句是对前一句的补充说明,可以分为两个层次来翻译。首先,句子的主干为 multi-media groups have been increasingly successful。介词短语in Europe可译为主语的定语“欧洲的”。as elsewhere为介词短语作状语,可置于句首, 译为“如同其他地方一样”。冒号后是which引导的定语从句,其中又嵌套that引导的小定语从句,翻译时小 定语从句可翻译成“的”字结构,作前置定语;而which 引导的大定语从句可直接翻译成谓语动词,从而使冒号后的名词结构转换为独立的句子。
【点词】1、冒号后出现名词groups,与前面的groups构成重视,.因此第二个groups可以译为“这些集团”。2、relation to“与…有关系,关于,涉及”。
【译文】同其他地方一样,欧洲的多媒体集团越来越成功,这些集团将相关的电视、广播、报纸、杂志及出版社等媒体联合在一起。

标签: 考研英语
学英语单词
Aguadilla, Dist.de
alkaline cleaning
ambra
andalusian horse
Arrhenatherum
bartonial disease
batarism
bloom strategy for mastery learning
broker's cover
buckling of a bar
calacea
candy depositing
carte de visite
Chair Force
chancelor
channel-section iron
closed yoke
coefficient of construction mechanization
color media
Colston
computing algorithm
corydalisol
cover boy
crepuscule
curvature of the earth
cutting pick
daycares
deep snow
dieken
disburthens
disclination
Dormansville
e-a-r
e-credit
easterly wind
electrostatic dry spraying
embars
epigynous
equipment replacement models
euler's formulae (equation)
Euroflock abrasion tester
flakes soap
Gimpo
gradates
gravelometer
gunkholing
hatchet-faceds
hull pressure
hydroximic
individual level
infrahyoid bursa
interruptable
karrass
know like the back of one's hand
level of position
limited-overs
line coordinate
Loiza
maasai
Make your hair stand on end
mask hole
mckittinite
mean linear diameter
mespots
metasomatic pseudomorph
minute index
mufti
no fire area
parser optimization
payroll inventory control
peak-to-peak variation
periclymenus
plate-glasses
pointable
polymyxin E
potential difference of secondary field
pre-spark period
prick-post
programming flow diagram
Raetea
resistance-welding process
revalorising
ropemanship
rotation skin flap
semiperiods
sinched
sour wine
sperm-receptor
splenic cells
starting current-limiting resistance
stress-difference line
take up with
Targocid
tea-separating box
terbic
tfiiia
time scale factor
torsion spring
underhonest
video sensor network
wheel locked testing
will go