时间:2018-12-16 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课

   今天我们要讲的美国习惯用语是:Time flies. Time是时间,fly是飞, time flies就是时光飞逝。比如说,你已经有好几年没见你朋友的孩子了,现在他已经长得跟你一样高,这时候,你就会说, "Wow, time flies!"  也就是:“哟,你已经长那么高啦,时间过得真快呀!”


  再比如你跟朋友约会吃饭,聊了好几个小时好象还没尽兴,你一看手表就会说, "Wow, time flies!" “时间怎么过得这么快呢。”
  下面我们来听一个例句。有位先生请他的女朋友吃饭,分手时恋恋不舍。他是这么说的:
  例句-1:Is it midnight 1 already? I can't believe it! That was the quickest four hours I've ever spent. It's so wonderful talking with you. I feel like I could keep going all night and I'd still want more. When I'm with you,  time flies.  There's no other way to put it.
  这位先生说:已经是半夜了?  我简直不能相信。 这是我平生过得最快的四个小时。 跟你聊天真是太好了。 我觉得我能跟你聊个通宵,完了之后还想聊。我只能说跟你在一起,时间过得真快。
  看来这位先生找到了情投意合的女朋友了。
  ******
  美国人有时候说:"Time flies when you're having fun," 高兴的时候时间过得飞快。这恐怕每个人都有体会的。
  Time flies作为一个习惯用语是什么时候开始使用的呢?最早的记录是在1800。 不过莎士比亚在两百多年前就已经用飞,fly这个词来形容时光流逝了。英国18世纪的著名诗人Alexander Pope也用fly来形容时间,"swift fly the years." 年代飞逝。好,我们再来听一个例句。有个人有两年没有见到他的侄子了。他见到后都快认不出来了。
  例句-2:Good lord 2!  Is that really you, Kenny? Wow, look at you! You've grown like a tree. It seems like only yesterday that you didn't come up to my waist 3! How time flies! It's hard to believe sometimes. It makes me feel old!
  这个人说:天啊,Kenny, 真的是你吗?看看你,你长得像树一样高了。你以前还不到我的腰呢,那好像就是昨天的事。时间过得真快。有时候简直让人难以相信。 这让我觉得自己已经老了。
  这就是中国人所说的光阴似箭。孩子一下子就长大成人, 几年不见就认不出来了。

1 midnight
n.午夜
  • The ship pulled in to the shore at midnight.那船半夜时靠岸。
  • He looked at the moon and made the time to be midnight.他看了看月亮,估计时间是半夜了。
2 lord
n.上帝,主;主人,长官;君主,贵族
  • I know the Lord will look after him.我知道上帝会眷顾他的。
  • How good of the Lord not to level it beyond repair!上帝多么仁慈啊,竟没有让这所房子损毁得不可收拾!
3 waist
n.腰,腰部,腰身,背心
  • The coat is a bit tight at the waist.这件上衣腰身瘦了点。
  • The sound is from the waist of a violin.声音是从小提琴的中间部分发出的。
标签: 美国习惯用语
学英语单词
afew
Ajivika
albert nile r.
anticoincidence circuit
arbitrageurs
Auggen
auxiliary exhaust reservoir
Ban Rong Chang
bikini
bottom dogs
cable cars
carbureted
civil commitment law
cockbill
composite passenger car
computed point of goods
cone-screen test
coral dropss
correction of axis system error
crank shaft impulse neutralizer
Dobrynikha
dropping out of synchronism
earnings before interest and tax
Eduardo
elastic anklet
environmental deterioration
errors of account
evil-looking
forswore
fossae navicularis auris
fragmentals
glycerinum acidi tannici
grammerad
gravity feed tanks
gravity of the circumstances
headbut
heterochore
hop-step-and-jump
hypobasidial
information processing language (ipl)
interconsonantally
intraoperative soft tissue expansion
Jamaica rum
jay walk
joby
landing force support party
latest price-list
law of freezing-point depression
lawters
leaders
least-effective
level signal
loss-proof
MA (memory address)
macchesney
Makangué, Rap.
managed care organization
manual accurate synchronization
medicinal effectiveness
medium-lift pump
meeting end on
method Jaboulay's
niery
ophthalmias
pastrymaking
Pedernales, Salar de
plumply
PMAI
pre-recession
pressing sintering melting machine
pulls away
pyrithiobac-sodium
radioactive logging
raila
rate schedule
Repatriate of Crew
sage greens
sargocentron rubrum
Schlumbergera truncatus
sheet band
squamosal margin
stack segment
stereo-type metal
supernilvar
survey repot on quality
SUVT
Takasugi Shinsaku
tartar salt
themself
Thyrophin
touch input
tougheners
tranid
transported chippings spreader
Trentonian stage
trust indenture
two-and-a-half-times
Ugarit
Volpago del Mòntello
whitrets
William, Fort
zombying out