时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-心灵驿站


英语课

  [00:01.04]Yeah. He's an interesting guy. 是的.他是个有趣的家伙.

[00:01.40]Actually, he's a little guy. 确切的说,他是个“小”家伙.

[00:09.24]Shit. 糟了.

[00:19.80]That it? 就这些?

[00:20.80]Uh, two packs of Drum and some beef jerky. 嗯,再拿两卷电线和几包牛肉干.

[00:27.16]Help yourself to the jerky. 牛肉干你自己拿吧.

[00:36.88]Oh, shit. There he is. 哦,该死.又是他.

[00:42.40]- (Coffee spills) - Ow! 噢 哦 ……

[00:42.72]Oh! Oh!

[00:45.08]God! Oh!

[00:51.76]Oh, my God. 天啊.

[00:53.96]Oh. Oh. Oh.

[00:58.16]Oh, my God. 哦 我的上帝.

[01:01.80]Oh, my God. I can't believe this. 简直不敢相信.

[01:03.16]I can't. I am so sorry. 我不是故意的.我很抱歉.

[01:03.84]- Here. - Stay. - 来吧. - 站那别动.

[01:08.20]I saw you. 我看见你了.

[01:09.20]I tried to put my cafe con 1 leche down, 我试着把咖啡杯放下,

[01:10.88]and it spilled all over my ass 2. 但是咖啡洒了我一身.

[01:11.20]It burned me very bad, so I swerved 3. 咖啡烫着了我,所以我的方向才乱了

[01:16.40]Can I at least give you a ride back to your train station? 让我至少把你送回车站好吗?

[01:19.40]The hot-dog guy told me where you lived. 卖热狗的小伙告诉我你在那住.

[01:22.08]No, I'm fine. 不用了,我没事.

[01:26.28]You're sure? 真的?

[01:27.28]Yes. 是的.

[01:28.28]You're fine? 你没事?

[01:30.60]You're... 你...

[01:34.32]Ow. 哎哟.

[01:45.68]Yeah? 她问到我了吗?

[01:46.68]Did she ask about me?

[01:46.68]What'd you tell her? 你怎么跟她说的?

[01:50.52]Don't fucking tell her that. 别他妈的告诉她那些!

[01:52.20]I don't know. Make some shit up. 我不知道.你别乱说话!

[01:53.40]I'll call you back. Bye. 再联系.Bye.

[01:55.08]Hey, Fin 4. Bro, you live here? 嗨, 芬. 兄弟,你住这?

[01:56.40]Yes. 是.

[01:57.76]Wow, we're neighbors. Nice. 哇,我们是邻居了.真好.

[01:59.92]Hey, what happened to you? 嗨,你怎么了?

[02:03.12]Listen, do you want to go down to the Mill 听着,你想不想等一会去前面喝点啤酒?

[02:03.76]Nothing. 没啥.

[02:04.96]and grab a beer later? 不了,谢谢.

[02:06.44]No, thanks. - 你不喝酒? - 是的,不喝.

[02:07.64]- You don't drink? - I do.

[02:09.12]You don't want to drink with me? 你也不想陪我喝几杯?

[02:11.96]- I don't like bars very much. - Oh. - 我很不喜欢去酒吧. - 哦.

[02:13.80]Hey, how about I go get a six? We can have it right here. 嗨, 不如我去买几瓶回来? 我们就在这喝.

[02:17.00]No, thanks. 不了,谢谢.

[02:19.00]What are you gonna do? 你想干啥?

[02:21.00]I'm going for a walk. 散步.

[02:23.20]Oh, cool. 哦, 真酷.

[02:23.52]You mind if I come along, man? 你不介意我跟你一块走吧,伙计?

[02:24.52]I need the exercise. 我需要锻炼.我正在发胖.

[02:27.04]I'm turning into a fat shit. 我通常自己去散步.

[02:29.88]I usually go alone.

[02:31.40]I'm a good walker, bro. 我是个很好的散步者,弟兄.

[02:31.40]I prefer to go alone. 我喜欢一个人走.

[02:35.72]Okay. All right. Ok.好吧.

[02:37.92]Maybe next time, right? 也许下一次,好吧?

[02:38.60]You know where to find me! 你知道在哪能找到我!

[03:41.72]Hi. 嗨.

[03:60.28](Knock on door)

[04:02.96](Dog barking in distance)

[04:06.48](Knock on door)

[04:10.84](Thud)

[04:20.88]You're safe. No car. 很安全.没有汽车.

[04:23.24]I never told you my name. 我还没告诉你我的名字.

[04:26.72]Olivia Harris. 奥莉维亚 哈里斯.

[04:30.92]This is for you. 这是送给你的.

[04:31.28]A housewarming-slash-sorry- I-ran-you-off-the-road gift. 一点小礼物,庆祝你乔迁之喜, 也对把你吓了两跳表示歉意.

[04:39.48]Oh. Thank you. 哦.谢谢.

[04:44.16]It's dark.

[04:44.64](Clears throat) 真暗.

[04:52.04]Do you have any glasses? 你有玻璃杯吗?

[04:55.72]Or we could just swig from the bottle. 不然我们只能就瓶子喝了

[04:57.88]I have mugs. 我有杯子.

[04:60.40]Oh. 哦.



1 con
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
2 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
3 swerved
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的过去式和过去分词 )
  • She swerved sharply to avoid a cyclist. 她猛地急转弯,以躲开一个骑自行车的人。
  • The driver has swerved on a sudden to avoid a file of geese. 为了躲避一队鹅,司机突然来个急转弯。 来自《简明英汉词典》
4 fin
n.鳍;(飞机的)安定翼
  • They swim using a small fin on their back.它们用背上的小鳍游动。
  • The aircraft has a long tail fin.那架飞机有一个长长的尾翼。
学英语单词
acanthopleura loochooana
Acteon
air duct installation
alkanolamide
Ambrosia trifida
ammolite
Annona cherimolia
antepenultime
Antheia
autosome (montgomery 1904)
be a prey to
behavior compiler
bicontinuous mapping
broadcast tv streaming server cluster
bryum cellulare
carboxycyclopropylglycine
carcharhinus
caruage
carveol
CFXCA
chlorous acid
co-protoporphylin
come out on a strike
competitive product
cranial sequestrectomy
cunfort
cunt
disinvolved
displaced phase center antenna
drugman
eucalyptusd eugenioidess
expenditure on new plant and equipment
failure of fuel
father-sib
FHHH
formula mass
frame table
full scope audit
fundiform ligaments of penis
happen.
hexanitrostilbene
housworth
huhnerkobelite (alluaudite)
hypophysiotrophic
in-duct installation
in-kneed
incidental judgment
included inversion
joswiak
khakassite (alumohydrocalcite)
laceleaf
lato
Leysdown-on-Sea
loop-hole
Lüderitzbucht
mamilla
master-and-disciple
mean sensitivity
microtubular
Mimulicalyx
mow conveyer
not forget
not less than
ODIHR
off-element
overwarm
pemphigus foliaceus antigen
persistent fetal circulation
philohela minors
physical checkup
pistol shrimp
plaistow
plate scanner
plushly
poach
post-emergence application
psychopharmaceutics
Purwodadi
rainforested
regenerative control
remained gas
rotor base
scanner tube
senoia
shuttle-boxes
signal phase
simulated hot climate test
slouchily
sluice capacity
step-changes
strategic use
stryder
super-renormalizable theory
tag ... on
tensile test sample
Trufanova
trunk operator dialling
uncommonly
warrnambool
wood-sheds
working allowable stress
yangqi