时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-二见钟情


英语课

  [00:12.26]Regular fare. 普通票

  [00:19.22]- One token, please. - Oh, my God! Mary! What are you doing here? 一个代币

  [00:19.62]玛莉,你在这里干什么

  [00:22.90]Hi. Do you guys wanna-- you wanna come through?

  [00:25.78]- We can? - Yeah, absolutely. 你要进来吗   可以吗?

  [00:27.46]当然

  [00:30.18]Transfer, please.

  [00:31.66]- Hi! - Hi. - Hey, who's this? 这是谁呀

  [00:35.14]- I'm Mary. This is Beth. - Hi. 我是玛莉,她是贝丝

  [00:37.02]Um, Mary's-- Mary's my, um-- 玛莉是我的…

  [00:37.30]Lucy's going to marry my brother Peter. 露西要嫁给我哥哥彼得

  [00:41.30]What? Lucy, you're gettin' married? 什么?露西,你要结婚?

  [00:42.98]Well, it hasn't really been announced. 尚未宣布

  [00:45.66]So it's a little awkward for me to say anything, and, um-- 所以我说什么都不恰当

  [00:50.66]- The train. Your-- Okay. - The train. Okay. Uh, I'll see you later. 火车来了

  [00:52.30]谢谢你来,幸会,贝丝

  [00:53.02]Thank you for coming. It's nice to meet you, Beth.

  [00:56.38]是的,西蕊

  [00:56.42]- Girl, are you pregnant? - Yes, I'm pregnant, Celeste. 你怀孕了吗

  [00:58.30]Lucy, you're not tellin' me what's goin' on! You're not givin' me details. Details. 露西,到底经过情形是怎样

  [01:01.46]- What's goin' on? - Okay, Celeste. 先做爱才能怀孕

  [01:03.94]Celeste, you have to have sex in order to be pregnant.

  [01:06.22]But I thought you were engaged. 但你订婚了呀

  [01:08.30]Well, we're-- We're waiting. 我们在等

  [01:13.22]Waiting? 等?

  [01:13.86]Peter? Hi, it's Ashley. 彼得?我是埃莉,电话没坏吧

  [01:17.94]Is, is this machine working?

  [01:19.06]Look, I'm back in Chicago and, uh, I'm kind of shocked that you haven't called me back. 我回到芝加哥,你没回我电话

  [01:24.42]Look, I really would, uh, like to hear from you, and I'd like to see my cat. 我很想跟你谈,也想看我的猫

  [01:29.02]Call me. 请来电

  [01:30.70]New Year's Eve hasn't been the same... 基伦巴杜死后除夕就不一样了

  [01:33.38]since Guy Lombardo died.

  [01:35.38]I love a clarinet. 我爱黑管,没人演奏了

  [01:37.06]Guy Lombardo didn't play the clarinet. 基伦巴杜不是吹黑管的

  [01:37.38]You know, nobody plays a clarinet anymore.

  [01:40.10]I didn't say Guy Lombardo played the clarinet. 我没说他吹黑管

  [01:43.58]- You know, your Benny Goodman, - Hey, Pop. 班尼古德曼能用棒棒糖演奏

  [01:45.58]- he could play the licorice stick. - We got the Van Allan estate. 我们弄到范艾伦的家俱了

  [01:47.26]- Hey, way to go. Attaboy! - Oh. That's great. - Congratulations. 好极了…

  [01:52.18]- That's great. Attaboy. - Way to go. - Hey, everybody. 大家注意

  [01:53.82]Lucy's pregnant. 露西怀孕了

  [01:57.42]How did you find out? What do you mean she's pregnant? 哪听来的?怀孕?你怎知道?

  [01:57.62]- How do you know? - Where have you been? - That's what Beth said. 是贝丝说的

  [02:00.18]- We heard it at the token booth today. - Jack, do you know anything about this? 杰克,你知道此事吗

  [02:03.50]Go up to your room. 到你房里去

  [02:09.46]- Who is it? - Joe Jr. 谁呀

  [02:09.86]小乔

  [02:13.02]I'm not here. 我不在家

  [02:15.14]I know that trick. 我知道那一招

  [02:15.34]Hey, my old man's got a set of keys. 我爹有钥匙

  [02:17.38]That is illegal, and you know it, Joey. 是违法的,你知道

  [02:20.38]- Ta-da! - Oh! - I told 'em to give me... 我特别买来赛马的花环

  [02:22.66]the same ones they use in the winner's circle at Arlington.

  [02:26.46]They're beautiful. 真漂亮

  [02:27.86]But I can't accept them. 我不能接受

  [02:31.50]I could move in here. I bet you Pop would knock 50 bucks off the rent. 我可搬来,老爸会少收五十元

  [02:36.78]I have six months left to live. 我只剩六个月寿命

  [02:40.66]Aw, you're just tryin' to make me feel better. 别让我感觉好些

  [02:42.18]- It's that other guy, isn't it? - What do you mean? 是另外那家伙吧

  [02:46.62]我看过你看他的样子

  [02:47.06]I seen the way you look at him. 什么

  [02:50.02]What? How do I-- How do I look at him? 我怎样看他

  [02:51.58]Like you just seen your first Trans Am. 好像看到自己第一辆跑车一样

  [02:57.26]Aw, here, take 'em. You can lay 'em on my coffin. 拿去,你可放在我棺材上

  [03:04.54]Thank you. 谢谢你

  [03:13.98]Are you wearin' the black bra? Ow! 你穿的是黑色奶罩吗

  [03:16.54]I love black underwears. 我爱黑色内衣

  [03:25.10]- Jack. - Hi. - What are you doing here? 杰克,你在这儿干什么

  [03:31.58]- You're going to a party. - Yeah, my friend Celeste is having a party tonight. 去参加派对?

  [03:33.22]我朋友西蕊在开派对

  [03:35.66]Great. Hey, I'll drive you. 我送你去

  [03:39.90]No, no, no. No. Come on, come on. 上车吧

  [03:40.22]Oh, you know what? It's really not that far. It's-- It's fine. 并不远

  [03:42.82]Okay, but it's, it's really not that far. 好,但其实不远

  [03:45.98]I move a lot of things with this truck. 我用这卡车运不少东西

  [03:48.46]- So, is, um, everything okay? - Why? Why wouldn't it be okay? 一切还好吧

  [03:52.14]- So, is, um, everything okay? - Why? Why wouldn't it be okay? 怎会不好

  [03:54.14]- You're just acting really weird. - No, no, I'm not being weird. 你的举止很怪异

  [03:54.50]不,我没有举止怪异

  [03:55.02]- Yes, you are. - No, I'm not being weird. 我没有   你有

  [04:00.42]- So, what about Peter? - What about Peter? 彼得呢

  [04:02.38]彼得怎样

  [04:02.86]Peter is going to have a lot to deal with when he wakes up. 他醒来后得面对不少问题

  [04:06.14]- Lucy! Hi. How are you? - Hi! 露西

  [04:09.14]Oh, come on. Come in. Hey, everybody. Lucy and her fiance are here. 请进,露西和未婚夫来了

  [04:14.50]- Lucy! Hey, how's it goin'? - Jerry, you know Peter, right? 杰瑞,你认识彼得吧

  [04:15.62]Thank you. Hi. Take his coat, Cindy. 替他拿外衣

  [04:21.26]- Peter? - I gotta talk to you. 我得和你谈谈

  [04:22.18]That's not Peter. That's Jack. 那不是彼得,是杰克

  [04:25.66]- Uh, who's Jack again? - Peter's brother. 谁是杰克

  [04:26.54]- Peter's the guy that's in a coma. - Yeah. 彼得的弟弟

  [04:28.94]- So then why did you bring Jack? - I didn't bring Jack. He followed me here. 那你为何带杰克来

  [04:29.46]彼得仍在昏迷?

  [04:31.22]我没有,他跟来的

  [04:33.70]- So Jack's the fiance? - No, Peter. 杰克是未婚夫?

  [04:35.86]彼得不知道你存在

  [04:35.90]- Peter doesn't even know you exist. - I know. 不,是彼得

  [04:39.26]- So Jack is Peter? - Yeah. 我知道

  [04:39.98]杰克就是彼得?

  [04:41.58]- Lucy-- - Yeah? 对

  [04:44.06]They have doctors for this kind of thing. 露西,有医生专治这种病的

  [04:47.94]Excuse me. Uh! That's spiked.

  [04:51.98]- Thank God. - You shouldn't have any. 它加了酒的

  [04:52.02]感谢上帝

  [04:53.06]- Why not? - Because it's not good for the baby. 为什么

  [04:53.70]它对胎儿不好

  [04:58.34]- Wait a minute, will ya? - It's freezin'! Watch out. 等一下,好吗





学英语单词
akousma
allosome
alloying metals
amalgam safe
backshadowings
be flush
beautyspot
Benahist
burnt gas
cageful
Cajacay
canvas cloth
chloruslfonic aicd
cigar butt
conglomeratic
constant speed drive (csd)
Coseley
coupler cognates
curb credit
day lark
de-exemption
Dejerine
delousing room
demanderess
dickman charging system
differential draught gauge
dodecamerizes
dry loam sand
e-campaigns
epicholestanol
eurekas
Fan Kam Road
fanlights
footstall
fork frequency
gaitering
galloping horse
gearingup
girthy
glairine
GM_more-or-less
hole burnishing
humplike electron dense deposits
hydromatic continuous sterilizer
ignoramuses
iltovirus coital exanthema
internal circlip
Juno
Karacakιlavuz
life end point
limiting strategy
low-risks
lying in
male sterilant
menina
meridian of eye
micrometeorite detection
midget tractor
mile-long
molybdenum hemitrisulfide
mutual exclusion rule
Northern Marianas
offsaddles
one-night
outside core barrel
panchayats
peg as
pig passage detector
planting early enough
procedure grammar
proer
recoil radiation
reed-wren
riding-rod
roof box
rusty blotch
scrap accumulation
scribomania
secretory piece
semi-bright wool
service bit
specific antibody
switching tie
tanalises
telexing
Testolent
tetrahydrofurfuryl salicylate
thakur
three-channel tracking receiver
Trégorrois
twist-against-twist
unconcealed
unidirection push-button switch
Vanua Mbalavu I.
Veit's treatment
Verkhnetulomskiy
vertebral and cardiac tracho-esophageal renal and limb syndrome
visnomy
waste products
woodruff drill
working bench
would-bes