时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   First on-screen kiss 银幕初吻


  我们平时说的“初吻”就是 first kiss,例如:I’ll never forget my first kiss. 我永远也不会忘记我的初吻。但是“银幕初吻”英语怎么说呢?我们来看看把哈利?波特的初吻炒得沸沸扬扬的新闻报道吧:
  Schoolboy wizard Harry 1 Potter battles for recognition 2 as a grown man in the latest movie of the blockbuster series, in which he finds himself torn between good and evil -- and experiences his first on-screen kiss.
  在最新一部热映电影《哈利?波特》续集中,哈利?波特为获得“自己已成年”的认可而战。片中,他发现自己徘徊在善与恶之间,而且献出了自己的银幕初吻。
  这里的 first on-screen kiss 指的就是“银幕初吻”。
  丹尼尔是这样评价他的银幕初吻的:The 17-year-old star said he enjoyed the kissing scenes with co-star Leung. "It would have been more nerve-racking if I was doing it with someone I didn't like," he said.
  这位17岁的“魔法少年”说,他和梁凯蒂的这幕吻戏拍得很开心。“如果和不喜欢的人演这幕戏,会比较伤脑筋。”
  这里的 kissing scenes 就是指“吻戏”了。
  虽然丹尼尔说得很轻松,但实际上 it took him thirty takes to get his first screen kiss right in the new Harry Potter movie. (这场初吻的戏丹尼尔拍了三十次才合格。)First screen kiss 也是表示“银幕初吻”的。
  铁三角的另一个“罗恩”鲁伯特?格林特也在电影《驾驶课》里献出了自己的银幕初吻,对此有粉丝说:I'm really excited to see Ron's first kiss on screen.
  First kiss on screen 也是“银幕初吻”。其实这几种表达就是把 first,kiss,和 on screen 组合一下而已,很简单哦!

vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
n.承认,认可,认出,认识
  • The place has changed beyond recognition.这地方变得认不出来了。
  • A sudden smile of recognition flashed across his face.他脸上掠过一丝笑意,表示认识对方。
标签: 口语
学英语单词
Aalesund
absence seizure
acathexia
ace someone out
acute perivascular myelinoclasis
ad dayr
average total seat
Beth-gamul
bills and accounts payable with terms
blanket washing machine
Boot Configuration Data
Bougainvillea spectabilis Willd.
bounded lattice
brand-enhancing
Calloway County
Camellia assimilis
chateau pond
cicerones
cluster developing
concrewing
conjugate sequence
coprocampesterol
countians
crew fatigue
crutches
cumal
Danilovskaya Vozvyshennost'
dendryphion cajani
Desoxyribonucleases
diiodoacetylene
Dioscorea tokoro
double solvent extraction process
Dreuw's salve
driving force curve
electric desalination
exacerbation of crisis
experimental development
Falher
family rhinolophidaes
fasica
fission chamber
FJRM
fly-by wire
greetin'
Hampton Tableland
hauschka
hood molding
invaded zone resistivity
jibin
keeled over
La Jalca
larr
lubuva
many storied high forest
maximizing layer
meanderers
metagrabolized
minimum arc voltage
multiple-firing
Murua I.
Neoral
non-monochromatic emission
non-rivalrous
nonspecific effect
old world flycatchers
Olperer
operating system routine
ornamented
paper stuff
picture size
postocellar line
predetermined format
predictability of a variable
process need
prozane
remortgages
retention period
reverse transcriptase inhibitors
San José de Chupiamonas
Sartyn'ya
seventh heavens
shipping exchange
snift
specific foods
speed of drilling
square john broad
St-Andiol
strophic song
swan upper
telescoped ore deposit
tentacle ampullae
Tethyan
the wagging of a straw
threephase series motor
track address
tuberculum labii superioris
turris spectabilis
Ultramycin
unexhorted
variegates
variolizations
waterproof pump body gasket