时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:咱们裸熊


英语课

   Gimme, gimme, gimme.


  拿来,拿来,拿来。
  Um...you doing okay there, grizz?
  嗯 ...你没事儿吧,棕熊?
  Yeah, it's just this burrito, it's...so comforting. Nice and warm. Safe. Safe burrito.
  没事,就是这个煎饼... 太治愈了。又温暖又舒服。好安全。安全的煎饼。
  Well? eat it.
  所以咧?快吃啊。
  N-no! it's too perfect to eat!
  不行!这么完美怎么能吃呐!
  I will eat it!
  我来吃吧!
  Stay away! You stay away from burrito. Let's get outta here, guys.
  闪开!你离我的煎饼远点。咱们走吧,兄弟们。
  Cash only.
  只收现金。
  Uh...Are we really gonna keep that thing?
  呃... 我们真的要带着这玩意儿吗?
  Of course, silly. What else would we do with such a magnificent 1 burrito?
  当然了,笨蛋。不然要怎么对待这么雄伟的煎饼呢?
  Uh...not keep it?Hey, a theater! We should watch a movie. Come on, come on, come on. It's your turn to pay, panda. Ahem, three ticke...Hello! Can you hear me?
  比如说 ...扔了它?嘿,剧场哎!咱们去看个电影吧。来嘛,来嘛,来嘛。该你出钱了,熊猫。咳咳,三张票... 你好,听的到我说话吗?
  Yes.
  能听到。
  Great! Three tickets, please.
  太好了!来三张票。
  You got four people there.
  你们是四个人。
  Uh, no, we have three.
  不是啊,我们三个人。
  You'll have to pay for that thing, as well.
  那个玩意儿你们也得买票。
  Uh, there must be a misunderstanding here. You see, that's just a burrito. It can't watch movies.
  呃,这里可能有点误会。你瞧,这只是个煎饼。它哪能看电影啊。
  Hey, watch what you say, man. Burrito's gonna enjoy this movie. Don't listen to that silly panda. It's okay.
  嘿,说话注意点,哥们。煎饼一定会喜欢这个电影的。别听那个傻熊猫的。没关系啦。
  Um, any discounts for the burrito? Fine.
  呃,煎饼买票能打折不?好吧。
  Whoo-hoo! All right! - What the...?- I think we gon' be chillin'. Whoo-hoo! All right! I think we gon' be chillin'.We took a tour down to market street. (Like a bird) Then rode a cable 2 car and got a receipt 3.
  呜呼!好耶! - 这什么...?咱俩肯定会很开心。呜呼!好耶!咱俩肯定会很开心 我们出去玩,去趟集市街(像只小鸟)。之后坐上缆车,拿张收据
  So, we're sitting outside of a studio 4, and then somebody comes to me and asks me for a quarter and I looked at burrito.
  当时我们就坐在摄影棚的外面,有人过来找我要了二十五美分,然后我看了一眼煎饼。

adj.壮丽的,宏伟的;华丽的;极好的
  • The museum that we visited is very magnificent.我们参观的博物馆是很宏伟的。
  • That's a magnificent task.这是一项宏伟的任务。
n.缆绳,索;电缆;电报;vt.电汇,打电报
  • Don't forget to cable us as soon as you arrive.别忘了一到就给我发个电报。
  • The worker attached a cable.工人连接电缆。
n.收据,收条;收到,接到
  • We are in receipt of your letter of the 10th.我们收到了您十日的来函。
  • I asked for a receipt.我要一张收据。
n.摄影棚(场);演播室;画室;工作室
  • They are building a modern studio.他们正在修建一座现代化的摄影室。
  • He had to spend long hours in the recording studio.他不得不花很长的时间在录音室里。
标签: 咱们裸熊
学英语单词
absolute electrical units
accumulation model
acetate fibre paste
al-attiya
arylthionoarsine
Astrotia
Baxarvtmin
Be-bronze
bid documents
block contact
bootmakers
brass grease cup
carcinoma metastaticum
carrier spacing
cerebellomedullary
character expansion
color spun
common denominator of value
contact hardening
copper sensitized thermionic detector
data banks
deduced amino acid sequence
deorbit
diffusion of vacancy
elevating valve
f.hepatica
faggot voter
free format update
fuel ash deposition
gaseous disk
gross markup
gurgoyle
habenulopeduncular tract
hiv prevention campaign
hybrid malaria
indicator buoy
jasperization
juliet
juneberry holly
kamina
lactogenic hormone
latent lesion
Lerma River
ligamenta conoideum
loader-harvester
magnetic shell
malvastrum spicatum
manyment
Markovian machine
mawment
maximum stowage height of survival craft
mengenta pulp
metal bellows mechanical seal
mitogenicity
muno
nail harmonica
national information assurance partnership
national standard
neptunyl fluoride
no climbing
non-turbulent
oesophagostomum quadrispinulatum
orgasm balls
orientation of growth
persistent-current storage element
phorticus affinis
pore-space pressure
pour sth out
pouring rate
processor interface module
quiet as a mouse
reaccepting
reactance breaker
register book
requarantines
sacrococcygeal
scymnus (pullus) sodalis
serum total ironbinding capacity
shopboys
Sinbo
sludge filtration
special components
speech understanding system
spider straps
spirooscope
star cut
start of authority record
statement of cash
Strychnos ovata
sustained gap-arc protection
sympathetic lytic
take a letter
telosome(endrizzi & kohel 1966)
transition probability system
tsugi ashi
un pen
upward advance
vacuum photoemissive cell
Vernier acuity
W. D.
workers' control
xenoestrogen