时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   美国人尽管喊了多少年的“性开放”,但很多美国人在谈情说爱方面,仍然喜欢采用一些含蓄保守的词句或语句,表现文明和礼貌。下面这些英语口语表达都是表示男女间互相倾慕,两情相悦,有吸引力或一见钟情。


  1. to have a crush on (someone)
  例如:He (she)has a crush on her (him) (他对她十分爱慕) 。
  2. to feel an instant magnetism 1
  例如:He felt an instant magnetism when their eyes met. (他们见面时,他立即感到被她磁性般的吸住)。
  这个to feel an instant magnetism是指“被外表吸引”,一见钟情都是这种了。
  3. to catch one’s eyes
  例如:A nice-looking girl caught his eye.(一个漂亮妞儿吸引住了他的目光)。
  注意:不用 eyes。
  4. to hit it off
  例如:He was introduced to a pretty woman and they seem to hit it off immediately.(有人介绍了一位漂亮女子给他,他们似乎就一见钟情)。
  5. to have the hots for (someone)
  例如:When he met her, he had the hots for her.(当他见到她,他就对她爱慕不已。)(多半指sexual attraction。)
  6. to be attracted to each other.
  例如:They were attracted to each other the moment their eyes met.
  如果说“女对男的没有兴趣”,可以说:
  She did not feel any attraction toward him.(她对他毫无兴趣); 或
  He is the man for whom she feels no attraction, catch or no catch.(不管他的条件好或坏,她对他就是没有兴趣)。
  这里的 catch,可指财富、地位、名望和外表。

n.磁性,吸引力,磁学
  • We know about magnetism by the way magnets act.我们通过磁铁的作用知道磁性是怎么一回事。
  • His success showed his magnetism of courage and devotion.他的成功表现了他的胆量和热诚的魅力。
标签: 口语
学英语单词
5-aza-2'-deoxycytidine
a windbag
agric
arteria transversa faciei
bad hair day, bad-hair day
biaxial coordinates
burr oump
Butsyn
byte count oriented procedure
calamus r.
california alder (alnus rhombifolia nutt.)
carcinoma of scrotum
centre bearing housing
charhing unit
clidotomy
conidal mill
conspersion
cosmograd
Crotalaria juncea L.
cryptoyirus
Cunarders
dreman
dwarfing culture
ecballium elateriums
ecim
epidemology
extended gallop
finger prosthesis
fly tipper
fuckmate
Gadolinium-DTPA
general chaos in bookkeeping
goaf stowing
grain-boundary precipitation
group of death
handing tenderloin
Hanley Castle
heterodermia pacifica
howdle
Ibn Jubayr
industrial-development
isononyl alcohol
kisses of peace
liris fuscinervus
Mait.
mastigate
mechanical cubature
megacarriers
merremia tuberosa
minuend address operand
mitmita
nation tariff
national emblem
Normorescina
ocean grey
orientating accommodative apparatus
Orphenadin
osteochondrophyte
p.e.
pacesetting
Palmeirais
perfidia
photochemical air pollution
piggy-back legislation
polechanging
printing fee
proton recoil
pulmonary hepatization
pulse transmission mode
pyrolytically
Quixeré
ragazines
reidite
ring scission
rotatory force
section of screw blade
secundogeniture
selenocentric coordinates
service book
sets store by
shit face
shit-stirrers
silicarenite
snub-
special purpose rations
specific performances
state-pensions
strong-focusing synchrotron
sweptband
terzi
tiglyltropine
true alveolar abscess
ulcerosa chronica ileocolitis
uncovered march
unigeniture
universal covering
upper ten thousand
upsilon
visceral sensory column
Wahrenholz
wire strippers
zhizhi