时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:应急英语口语


英语课

STEVE: Did you smell something out here?

SUE 1: Yes, I was in the kitchen. I thought I could smell smoke.

STEVE: Me too. Where is it coming from?

SUE: I can't see anything. Wait! What's that over there?

STEVE: It's smoke. Whose house is that?

SUE: That's the Riley's house. They're on vacation.

STEVE: It doesn't really look like it's coming from their house.It's coming from the back. Is it a barbecue?

SUE: No way. They have a tool shed 2 back there.It's a fire. I'm going in to call the fire department.

STEVE: Wait. I have my cell 3 phone. I'll dial 911.Yes, please connect me to the fire department.

VOICEOVER: Fire department. Can I help you?

STEVE: Yes, I want to report a fire.

VOICEOVER: Where are you, sir?

STEVE: I'm at 904 Lincoln Drive. I think there's a fire in one of my neighbor's houses.

VOICEOVER: 904 Lincoln Drive?

STEVE: Yes.

VOICEOVER: Can you see any flames?

STEVE: No, I can't see flames yet.But there is smoke pouring out of the back of the house.

VOICEOVER: Alright. We'll get someone there right away.

STEVE: There's someone coming.

SUE: It took them four minutes to get here. That was pretty fast.

STEVE: Yes, it's fast. But four minutes is enough to do fifty thousand dollars damage.

SUE: I guess the fire wasn't in the tool shed after all.It looks like the back of the house was burning.

STEVE: I wonder if anyone can call the Rileys about this. Do you know them well?

SUE: Not really.

STEVE: Do you know where they're vacationing?

SUE: I think they went to Mexico, but I'm not sure.It's a bad thing to return home to.They'll come home from their trip, and they'll see half their house burned.

STEVE: Yes, but at least this way no one gets hurt.It's better to have a fire in your house when you're not home. Don't you think?

SUE: Yes, I suppose. It's a dangerous thing if a fire starts when people are sleeping.

史提夫:你在外面嗅到什么吗?

苏:是的,我刚刚在厨房,我好像闻到烟味。

史提夫:我也是。从哪里飘过来的?

苏:我没看到。等等,那是什么?

史提夫:是浓烟。那是谁的房子?

苏:那是瑞里家,他们去度假了。

史提夫:看起来不像是从屋子里飘出来的。这是从后面来的,是不是烤肉?

苏:不可能。他们后面是工具室。这是火灾,我要进去打电话给消防局。

史提夫:等等,我有手提电话,我来打 911。请帮我接消防局。

接线生:消防局。有什么事吗?

史提夫:是的,我要报火警。

接线生:先生,你的位置是?

史提夫:我在林肯路 904 号,我邻居的房子失火了。

接线生:林肯路 904 号吗?

史提夫:是的。

接线生:你看到火焰吗?

史提夫:我还没看到火焰。但是有浓烟从房子后面冒出来。

接线生:好的,我们立刻派人过去。

史提夫:他们马上来了。

苏:他们四分钟就到这里,相当快。

史提夫:是很快,但是四分钟就足以造成五万块的损失。

苏:我猜一定不是工具室起火。看起来是有东西在房子后面烧。

史提夫:不知道有没有人可以通知瑞里家的人。你跟他们熟吗?

苏:不是很熟。

史提夫:你知道他们去哪里度假吗?

苏:他们去墨西哥,但是我不确定。要是回来也真扫兴。他们要中途结束旅行回来,并且看到房子被烧掉一半。

史提夫:没错,但是至少这样没有人受伤。失火时最好没有人在家,不是吗?

苏:我想是的。如果正在睡觉时失火,这是很危险的



1 sue
vt.控告,起诉;vi.请求,追求,起诉
  • If you don't pay me the money,I'll sue you.如果你不付给我钱,我就告你。
  • The war criminals sue for peace.战犯求和。
2 shed
n.车棚,小屋,脱落之物,分水岭;vt.使流出,放射,脱落,散发,摆脱;vi. 流出
  • There are a lot of straws in the shed.棚子里有许多稻草。
  • His nose told him that he was getting near the cow shed.他的嗅觉告诉他,他正走近牛棚。
3 cell
n.区,细胞,血球;小室,牢房;电池,光电管;基层组织
  • Soap destroys the cell walls of bacteria.肥皂破坏细菌的细胞壁。
  • They have locked the prisoners up in their cell.他们已把犯人监禁在小牢房里。
学英语单词
a quantitative index
abrasive water jet
advanced sort
aggregate map
airport runway
Algiers
allocated resource table
aluminum foam
anti-colonialism
Auchinleck
bed-yuere
Big Board stock
Calleja's islets
comarks
coming along
cop box
craftworks
date time code
degradation by reduction
dendrohydrologist
descriptive-geometry
differential fiber
differential phasemodulation
digital asset
disconnecting signal
dual ring of tree
e-commerce hosting
El Mouîlha
engaged test
filled aperture
folk
football fields
Ginete
got at
grim-gram
gtoes
guanarito virus
herpes circinata
incisurae ulnaris
injection-mouldings
interphase boundary
inverse distance
keyworker
kick off switching
Kinleith
knock out drops
Lamud
leaving to
liquid suction heat interchanger
Lockean
LS (low sulphur heavy oil)
make yourself
metastablity
microbiologic properties
minys
misleading error allowance
moderate mental retardation
natural actinic effect
nonscalars
note payable
nutrigenetic
off line working
Pakrewāla
paraffin slop
pick button
prepurin
quarrylike
queen's cake
rail turner
ratoon
rough rice
rundales
self biased amplifier
serially shared resource
shift in control character
side seamer
simple majority vote
smoking compartments
squaring down
Standard International Age Classifications
storehouse
taken my word
TDMX
theme-and-variations
there they were
time used
torsional flexibility
tracing of shadows
triakad
Trimethamine
tussah silk unbleached
ultra-sonic testing
utlities
uzmann
Vodstroy
wallens
weak tax base
welding panel
Wendat
work-force
yard measures
yeastcidin