时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   (1)等值翻译:


  a drop in the ocean
  沧海一粟
  within a stone's throw
  一箭之遥
  ki11 two birds with one stone
  一箭双雕
  A fall into the pit 2 , a gain in your wit 1.
  吃一堑,长一智。
  (2)不等值翻译:
  at sixes and sevens
  乱七八糟
  on second thoughts
  再三考虑
  by ones and twos
  两两地,零零落落地
  Two heads are better than one.
  三个臭皮匠胜过诸葛亮。
  Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all。
  你能便宜一点卖吗?对不起,不二价。
  He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine。
  他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
  (3)不必译出:
  One man's meat is another man's poison 3.
  人各有所好。
  I'll love you three score and ten.
  我会一辈子爱你的。
  Ten to one he has forgotten it.
  很可能他已经忘了。
  His mark in math is second to none in the class.
  他的数学分数在班上是名列前茅的。
  She is a second Lei Feng.
  她是雷锋式的人物。
  I always believe my sixth sense.
  我总相信我的直觉。
  He talks about you nine times out of ten when we have a chitchat .
  每次我们闲聊他几乎都谈及你。
  The parson official1y pronounced that they became one.
  牧师正式宣告他们成婚。
  I used to study in France in the year one.
  我早年曾在法国学习。

n.智力,才智,智能
  • Our teacher is full of wit when he has a lesson. 我们的老师只要讲课就很风趣。
  • He is a man of many words but of little wit.他爱说话,但头脑简单。
n.深坑,核,矿井,陷阱,英国剧场正厅后排,凹陷疤痕;vt.使...有伤痕,去...的核,与...较量
  • A sheep fell into a pit,and I helped it out.一只羊掉进坑里,我把它弄了出来。
  • They dug a pit to bury the rubbish.他们挖了一个坑把垃圾埋掉。
n.毒药;毒害;vt./vi.毒害;投毒
  • The bottle is labelled "Poison".瓶上标明“有毒”。
  • Don't allow evil thoughts to poison young people's minds.不允许邪念毒害青年。
标签: 短语
学英语单词
Anitschkow cell
authorized foreign exchange bank
automatic pitch-coarsening
band oven
baroluminescence
Bay of Astronauts
be under the impression
bedrabble
blue pig
bottom on
bubble tray
bulkhead sluice
cam driven knockout
cataractous
centre drilling hole
Chitrakoot Division
collective coordinate
dates of filing priority application(s)
deceive
dellaite
demus
diamond barring
diffusional
dispense the law without bias
Elixicon
ensulphur
erysiphake
exhaust region
fender stool
Fissura petrosquamosa
fixed-bed hydroforming
foreglance
Garove I.
generic infector
gypsophila paniculatas
height of transfer unit
hopped up
horizontal convergence circuit
horizontal phase shifter
horizontal-sync pulse
imperial chanceller
industrial pollution source
industrial telemetry
ionic detergent
k-rail
kepler equation
Laguna Atascosa National Wildlife Refuge
lipohistiodiaresis
local expenditure
low-level makeup
macro-axis
medical authorities
medical literature
menu input
murcias
Nord-Süd-Kanal
nutritional melalgia
open-studio
Ouija (board)
outboxing
pack house
Pavliani
people's procuratorate
phase volume
point of absolute zero
postmalarial
precision lowering mechanism
preparation-ointment
primary ectoderm
propylene-ethylene random copolymer
railway technology
recombine system
rhizoma acori graminei
rinky dink
rubber ducking
sandwich course
secotialess
self-checking circuit
self-twist yarn
she-woman
side gate bottom rail
sorenesses
Southwest Pt.
station-buildings
surface-to-underwater missile
Syntyche
terminal leaves
TFT (thin film technology)
torsion-balance
Totsukawa
transistor storage circuit
trithioformaldehyde
ultraweakly
under-represents
union three-way cock
unsparable
vapometallurgical process
Vena circumflexa iliaca superficialis
venae labialis superior
well-beddeds
zinc spar
zygosporangium