时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   Hui:Are you going somewhere?


  Hui:你是要去哪儿吗?
  Tom:Yes, I’m off to the department 1 store. I must buy some furniture for my new flat.
  Tom:是的,我要到百货商店去一趟。我必须要给我的新公寓买些家具。
  Hui:Really? Well you’ll have to get there before 6pm because they close early today.
  Hui:是吗?那你可得晚上6点之前去,因为今天商店那个时间关门。
  Tom:Ok. Thanks for that information.
  Tom:好的,谢谢你告诉我告诉我这个信息。
  Hui:Yeah and remember if you buy something you mustn’t carry it home otherwise 2 your back will get worse.
  Hui:还有别忘了如果你买了什么东西一定不要自己背回家,否则你的背痛更要加重了。
  Tom:Ok, do they have a delivery 3 service?
  Tom:好的,那他们有送货服务吗?
  Hui:Yes, but it’s not free, you have to pay.
  Hui:有的,不过不是免费的,你需要付费。
  Tom:Ok, I’ll see you later.
  Tom:OK, 那咱们回头见。
  英语关键句型:
  I have to get to the airport by 10pm.我必须晚上10点赶到机场。
  I must go to the bank.我必须去银行一趟。
  You don’t have to wear a suit to the party.你不一定非要身着西装去参加聚会。
  You mustn’t wear a suit to the party. 你一定不能身着西装去参加聚会。
  It’s not free, you have to pay.可不是免费的,你需要付费。

n.(行政、企业等的)部;局;处;科;部门;系
  • What department do you study in?你在哪个系学习?
  • Welcome to the sports department!欢迎来到运动品部!
adv.另外,用别的方法;在其他方面;要不然,否则
  • You'd better go now,otherwise you'll miss the train.你最好现在就走,要不然就赶不上火车了。
  • He is noisy,but otherwise a nice boy.他爱吵闹,但在其他方面却是个好孩子。
n.交付;投递;分娩;解救者;演讲的风格
  • The strike caused a great delay in the delivery of the mail.这次罢工严重地延误了邮件的投递。
  • He was employed at the local grocery store as a delivery boy.他受雇于当地杂货店当送货员。
标签: 托福口语
学英语单词
.hn
advocacy advertising
allyl isosulfocyanate
Argyreia
art-lover
attributer
be bounded by
Beamthion
Biot's breathing
bulb of eye
bulding-up
carboximidoyl
catacrotic
charges for conveyance of passengers
circumclusion
clock-case
clot mould
clubrushes
coefficient of riding quality
cold pig iron
container chassis
cosmopolitanization
crassamentum
cryopreserved semen
cylinder knocking
delictual liability
digital magnetic tape
dyvyse
eccentric sheave key way
echiuroidea
electric steam generator
empire silk
enzymatic spoilage
eruptive vein
ethylnitrosourea (enu)
eupronoe armata
European plan
fecama
ferreter
Fort Sam Houston
Gadhelic
gang saw machine
gas-solid interaction
greenlings
hematolymphuria
hexadecatetraene
high frequency induction heating equipment
imprest method
indicator string tallowed with copper core
injection cooling
intermediate drawing frame
jupons
kanius
law of combining volumes
legal awareness
mass flow rate
mein Herr
microcotylid
midget-esque
milk glass
nomadism
nonnumeric data processing
nuclear underwater burst
Olt River
outward passengers
package concept
Particell
permanent network juncture
photoexciting
plate fin
plate mill
plexus renalis
polycaryotic
preburnish check
precharge gate
pressure control
quipp
ratchet box
regrating skin
rhizoplanes
rissanen
rock-pops
sap sample
satin walnuts
secundate
shop seasoning
shu'
soltanabad (arak)
Sravana
stream transportation
struma colloides
The saints forbid!
total pelvic exenteration
typical cycle
ungerleider
upwind range
vapor and water mixing heater
weichert
white alders
who care
wotting
XML icon