时间:2019-01-07 作者:英语课 分类:英汉幽默故事选读


英语课

  It was rush hour and I was dashing to a train in New York City's Grand Central Terminal - As I neared the gate, a plump, middle-aged 1 woman sprinted 3 up from behind, lost her footing on the smooth marble floor and slid onto her back. Her momentum 4 carried her close to my shoes. Before I could help her, however, she had scrambled 6 up. Gaining her composure, she winked 7 at me and said, "Do you always have beautiful women failing at your feet?"


Notes:


  (1) rush hour n. (大城市上下班时的)拥挤时刻;高峰时刻


  (2) dash v.猛冲


  (3) terminal n.(铁路、公路的)终点站


  (4) near v.接近;靠近


  (5) plump adj. 圆胖的;丰满的


  (6) sprint 2 v.以全速缩短距离


  (7) momentum n.动量(即物体质量与速度之乘积)


  (8) scramble 5 v.爬


  (9) composure n.泰然自若


Exercises:


根据短文选择正确答案:


  ①The author was hurrying he ______.


  A. wanted to catch a bus


  B. wanted to catch a train


  C. was driven by crowds


  D. wanted a taxi


  ② The story happened during ______.


  A. working time


  B. the author's vacation


  C. rush hour


  D. a weekend


  ③The story happened______ .


  A. in central New York


  B. near the suburbs of New York


  C. at a bus station in New York


  D. at a railway station in New York


  ④ Why did the won-man fall over?


  A. Because somebody behind her pushed her.


  B. Because the author was blocking her way.


  C. Because she "t her footing on the smooth marble floor.


  D. Because she wanted to see how smooth the floor was.


  ⑤ What does "Do you always have beautiful women falling at imply?


  A. The woman was complaining to the author.


  B. The woman was mocking herself with humor.


  C. The woman was angry at the fall.


  D. The woman had seen some beautiful women falling at the author's feet before.


25.摔倒的女人


  上下班高峰期,我匆匆奔向纽约豪华中心站去赶一趟火车。接近门口,一位肥胖的中年妇女从后面冲过来,没想到在平滑的大理石地面上失了脚,仰面滑倒了。她的惯性使她接近了我的脚。我正准备扶她,她却自己爬了起来。她镇定了一下,对我挤了一下眉,说道:“总是有漂亮女人拜倒在你脚下吗?”


练习参考答案:


①B②C③D④C⑤B



adj.中年的
  • I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
  • The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过
  • He put on a sprint to catch the bus.他全速奔跑以赶上公共汽车。
  • The runner seemed to be rallied for a final sprint.这名赛跑者似乎在振作精神作最后的冲刺。
v.短距离疾跑( sprint的过去式和过去分词 )
  • He sprinted for the line. 他向终点线冲去。
  • Sergeant Horne sprinted to the car. 霍恩中士全力冲向那辆汽车。 来自辞典例句
n.动力,冲力,势头;动量
  • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
v.爬行,攀爬,杂乱蔓延,碎片,片段,废料
  • He broke his leg in his scramble down the wall.他爬墙摔断了腿。
  • It was a long scramble to the top of the hill.到山顶须要爬登一段长路。
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
  • He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
  • He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
标签: 幽默故事 woman fell
学英语单词
al husayfin
all over the house
ambones
aristolochinic acid
asymmetric carbon(atom)
aunts
Bacillus pastorianus
banded grunter
biforous
bonin'
branskate
break through
Briggsiopsis delavayi
canisterized
chain image
chromatographic polarity
civil affairs statistics
complete evaporation
compressible pressure gradient
countertimes
critical size for chain reaction
cypraea globulus
damped method
digit low order
Dimecaptosuccinate
discrete information
dispersion hardening
diverting dam
dockshore
dorkery
Dulecha
E-ADM
earth loader
Esnagi L.
Estrol dye
family teredinidaes
fire-smothering blanket
flourishest
flower drop
German measles
Guarapuava
guideboard
Hamois
hanging hook
highest supervisory office
ideal lattice
imbedded temperature-detector insulation
imponent
inverted V technique
Karl Landsteiner
KO'ing
La Haba
Leasowe
lit-up
lock sb up
long-distance navigation
Lynx L.
mechanical scanning
meningoencephaloceles
monsoon convergence line
Morinda shuanghuaensis
mtfp (maximum total peaking factor)
multiple sensitization
officers and soldiers
Omarkot
orientation flight
outline specification
paramo
Parygino
plyscomitrium pyriforme(l.)brid
polliniums
Praia do Norte
program manipulation
Punti
redology
retortamonas caviae
Runge-Kutta method
runway condition report
Scandinavism
scattering plane
scoursing
secondary master
self stimulation
sentence of being
shappe
Shizuoka
Sibine stimulea
single-slag process
stomle
subordinators
sudden-death
taction
transportation hub
tumor imaging
unlawful conversion
vegetable food
vivar
volachlamys hirasei hirasei
water culture experiment
wedge horn
westward-bound
working gauge