时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-落跑新娘


英语课

  [00:03.26]Hi. It’s him. He’s on the phone. 是艾基打电话来

[00:12.78]- What are you doin’?  你在做什么?

[00:14.98]- Nothin’. 没什么

[00:18.38]Pick that up. 举起来

[00:19.06]- (Ike) What are you doing?  你在干嘛?

[00:20.74]- It’s all right. 行了

[00:21.06]- Nothin’.  没什么

[00:21.74]- Wow. I see the most beautiful girl. He can see me. 我见到最美丽的少女 他见到我啊

[00:27.70]Bet’s up! 下注

[00:30.10]Aah! Double jack 1! 两只积

[00:32.58]You were trying to cheat! It doesn’t work! 你想出千,行不通的

[00:38.02](Female Singers) ∮ Get to me magically sure as the sky is blue ∮

[00:42.06]Ah. Oh, my God. (Screams) 哦,我的天

[00:46.70]I’m the winner! (Laughing) 我赢了!

[00:47.66]Now, this is a mature relationship. 他们多么成熟!

[00:49.66]∮ Acting 2 erratically 3 Need you fanatically ∮

[00:53.70]∮ You get to me magically sure as the sky is blue ∮

[01:02.18]∮ Baby, I love you ∮

[01:08.34]∮ Do you love me too ∮

[01:11.50]∮ Baby, I love you ∮

[01:18.26](Reporter Dina) Wedding bells are ringing today in Hale, Maryland. 婚礼铃声响彻希路镇

[01:19.90]Maggie Carpenter, always a bride, never a bridesmaid, is attempting... 未做过伴娘,老是做新娘的美姬

[01:23.86]to complete her fourth wedding ceremony. 准备第四度结婚了

[01:28.58]We’ll be back when results are in. Back to you, Jessica. 有结果后我再向各位观众报导

[01:31.22]The turnout for this morning’s ceremony is... 今天观礼的人数甚多

[01:33.98]but Maggie Carpenter is Hale, Maryland’s very own star. 而美姬正是希路镇的明星

[01:34.14]usually saved for royalty 4 or movie stars, 好像参加皇室宴会或观看明星

[01:36.82]T-shirts here. I got, "Bye, Bye, Bride-ee." I got, "What Part of ’l Do’ Don’t You Understand?" 有T恤卖,独家发售

[01:44.06]Get your "Runaway 5 Bride" T-shirts here. 印有逃跑俏佳人字样的T恤

[01:44.14]Will she or won’t she? 她会不会再逃跑呢?

[01:46.14]That is on the minds of several hundred folks standing 6 here, 这是大家最想知道的

[01:50.30]not to mention on the mind of groom 7 number four, who is missing in action. 更遑论不在场的第四位准新郎了

[01:54.18]- Of course he’s gonna come, 他不会的

[01:55.10]- He’s gonna stand me up. 他会爽我的约

[01:58.10]because today I saw eight geese flying in a "V" 因为我今天见到八只鹅飞成V型

[02:01.06]You with the lucky geese! You always see geese! 你经常都见到鹅啦

[02:02.54]- And in a "V"  而且还是一个V型

[02:03.62]Not eight!  不是八只嘛

[02:05.30]- Eight is better? 八只会好些吗?

[02:05.54]- Eight in a "V" Can you imagine? - "V" "V" for, uh-- 八只飞成V型,幻想一下

[02:09.38]- Victory? Victory! - Great! V字象征胜利? 胜利,对了


  [02:12.98]- And... Velcro? - Okay. V V 哗哗

[02:17.78]Velcro! Stick together! V V 哗哗是不吉利

[02:19.54]- Virginal. - No, no. V V 声!你知道都是不祥啦

[02:23.10]I-I’m sweaty, I’m nervous. Where are my bags? 我很紧张,我的纸袋呢?

[02:25.58]- Okay. No. - No bags. Bags are for later. 纸袋迟些才需要用嘛

[02:28.62]- Rub your ears. - Rub your ears. 擦耳朵吧

[02:30.06]That’s a great idea. 这个主意好

[02:32.10]That’s a very good idea. Rub your ears. 真是个好主意,擦耳朵吧!

[02:36.14]Cory does that to me sometimes. 高利有时都帮我擦耳朵

[02:36.22]- A little "ooo," and you just "whoo." - We do it to the dog. 我们都给狗儿擦耳朵

[02:40.22](Vendor) Get your "I don’t think she will" shirt. 买件写着“她嫁不出”的吧

[02:43.82]These shirts are not sold in stores.  这种T恤店铺是买不到的

[02:47.58]- Here comes Ike Graham! 艾基来了

[02:50.54]- Show time. 开场了

[02:55.26]That’s better. It’s pretty nice, actually. 好得多了,真的令我很舒服

[02:57.54]- Yeah, it’s nice.  很舒服

[02:59.18]- He’s here! 他在这里

[03:02.10](Screams) Oh, the ear! Ahh! I see him! 噢,我的耳朵呀!噢,我见到他了

[03:03.70]Ike Graham has arrived at church.  艾基已经来到教堂了

[03:09.82]Any little Grahams in the future? 有计划开枝散叶吗

[03:09.98]- Is this your first marriage?  这次是你第一次结婚吗?

[03:11.02]- Is this your last marriage? 是你最后一次吗?

[03:12.10](Cory) Oh, he gets whacked 8! 他被人打过

[03:13.70]- All right, okay.  行啦

[03:16.58]All right! Okay! 好啦,好啦

[03:17.10]- This is such a good sign. 他来了,是个好兆头

[03:20.90]Get this-- Who makes this stuff? 面纱是谁造的

[03:21.38]- The veil is not attacking you. - Okay, okay. 又不是缠着你

[03:25.02]- Now is the time to calm down. - Yes, okay. 现在要冷静下来了

[03:31.82]Cause if you don’t get calm, we won’t get your dress on. 否则我们没法替你穿上礼服了

[03:36.10]A girl can’t get married in flannel 9. 我不能穿着法兰绒嫁的

[03:40.74]He’s the one. He really is the one. 他是适合你的,真的非常适合

[03:42.54]- You’re not invited. 你在干什么

[03:46.10]Go back to New York. Get outta here. 回来纽约吧,别呆在这里

[03:48.90]- He’s the one! -  He’s the one! 他是你的终身伴侣了

[03:53.86]We gotta hurry  我们要快些了

[03:55.26]- Mrs. Pressman.  彭太

[03:55.86]- There’s no microphone. 没有味

[03:57.66]- Please, put it there. 放在架上吧

[03:59.66]No, no fun. - You’re no fun. 你真是没有情趣

[04:00.94]I was gonna do this Scorsese thing-- 没有情趣

[04:01.54]- Whatever. Just do it. Shoot, shoot. - Ike. 我想拍出“宾虚”的场面  宾客都好啦,总之要拍倒

[04:05.90]Friends! Oh, God! 老友啊!噢,老天!

[04:10.46]Thank you, thank you, thank you. 谢谢你们赏面


  [04:14.94]- Of course we are. 我们当然是啦

[04:15.26]- Thank you. We are friends, aren’t we?  我们是好朋友嘛,是吗?

[04:18.62]- You’ll be my best man.  你会是我的伴郎

[04:18.74]- Good, but I’m not sure I’m the best. 就算不是最佳人选,也算是高手

[04:21.02]Go see the pastor 10. He’ll tell you what to do. All right. 去见证婚牧师,他会教你怎样做

[04:23.78]If someone will tell me what to do. 希望有人能教我怎样做就好了

[04:27.18]Mmm. You always looked great in that suit. 你穿这种服饰很英伟

[04:28.74]And, Ike? 艾基

[04:30.98]I’m happy for you, honey. 亲爱的,我为你感到高兴

[04:34.70]I have a car out back for you in case she decides to run. 我后面有辆车,她逃跑时可以追

[04:38.50]I have an invitation. Lou! He’s with me. 我是有请柬的,他是跟住我的

[04:48.18]You look terrible. 你的面色很难看

[04:50.34]Thanks. 过奖了

[04:54.02]Here. 来

[04:54.22]- Ike, I’m glad it’s you.  幸而嫁的是你

[04:55.58]- Really? 说真的!

[04:59.10]I wouldn’t want to have found out... I wasn’t the one for her in the fourth quarter. 不想知自己是第四场的失败者



1 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 acting
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
3 erratically
adv.不规律地,不定地
  • Police stopped him for driving erratically. 警察因其驾驶不循规则而把他拦下了。 来自辞典例句
  • Magnetitite-bearing plugs are found erratically from the base of the Critical Zone. 含磁铁岩的岩栓不规则地分布于关键带的基底以上。 来自辞典例句
4 royalty
n.皇家,皇族
  • She claims to be descended from royalty.她声称她是皇室后裔。
  • I waited on tables,and even catered to royalty at the Royal Albert Hall.我做过服务生, 甚至在皇家阿伯特大厅侍奉过皇室的人。
5 runaway
n.逃走的人,逃亡,亡命者;adj.逃亡的,逃走的
  • The police have not found the runaway to date.警察迄今没抓到逃犯。
  • He was praised for bringing up the runaway horse.他勒住了脱缰之马受到了表扬。
6 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
7 groom
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
8 whacked
a.精疲力尽的
  • She whacked him with her handbag. 她用手提包狠狠地打他。
  • He whacked me on the back and I held both his arms. 他用力拍拍我的背,我抱住他的双臂。
9 flannel
n.法兰绒;法兰绒衣服
  • She always wears a grey flannel trousers.她总是穿一条灰色法兰绒长裤。
  • She was looking luscious in a flannel shirt.她穿着法兰绒裙子,看上去楚楚动人。
10 pastor
n.牧师,牧人
  • He was the son of a poor pastor.他是一个穷牧师的儿子。
  • We have no pastor at present:the church is run by five deacons.我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
学英语单词
aiguolos
aminocatalysis
amounted
antihemagglutinin
Asset-Backed Security
associableness
asthmatic desensitization therapy
astragalus henryi oliv.
aubrietia deltoldea dc.
back elevation drawing
bentho-pelagic
Betadexamethasone
boletus frostiis
brush square shaft
bull sharks
buried rod
cambric insulation
capital grant cycle
carboxy-
chukkar
cleithral
complexedness
cost-reimbursement rule
deerlicks
donald cherry
eczema craquele'
eigenvalue of matrix
EU
F-reactive dyes
fleet ballistic missile submarines
flood protection dike
frozen-core approximation
garnet yam
gold reef
Gonozyme
guiding shoe
hatuka
heliotropin
hygrodeik
ideotypes
information-sampling
Isobamate
kaskutas
Khetlāl
left-rotating sugar
lessers
life-processes
ligroin
lunar payload
Marie Henri Beyle
mazzarine
Minina, Poluostov
monosis
moyitie
nanoameter
natural gas policy act
negative dobby
non-filled fuse
non-romans
normally closed push button switch
not practical politics
nucleo-
NUMLOCK
order for reconditioning of defective work
otheoscope
pedestal tables
pillorizes
print subroutine
Pusan-man
pylery
pyrogene colours
quartz spring gravimeter
record type identifier
resolvablenumber
riri
rod jaw
sabretooth
schizocotyledon
sea colanders
self-emptying trailer
show-jumping
single adjustable switch box
slave program
soin
spectrum image plane
ssats
standard microfiche
staphylococcuses
star-wheel feed fertilizer distributor
stria medullares
superconducting wire
tabescent
technological education
thyristor bridge circuit
transnationalism
transport station address
trauma naked
Turkish pizza
tuson
yunluo
zerk fitting
zipcodes