时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-总统千金欧游记


英语课

  [00:07.02]Hi, I just... Guten tag. That’s the extent of my German. I really need the bike. 嗨, 我-- 早安(德语). 我的德语不灵. 我需要一辆自行车.

[00:47.58]He’s gonna jump. No, no, no! Somebody stop him! 他要跳了. 别, 别, 别! 谁来阻止他

[00:49.74]No, don’t do it! 别, 别跳!

[00:53.74]Bungee! 蹦!

[01:04.30]Very good. Very good. 好极了.

[01:24.06]You found us on the Internet? Jumpinggermans. Com? 你在因特网上找到我们了? 德国人蹦极网?

[01:27.42]No. 不是.

[01:33.46]- McGruff? - To life! -麦克高夫? -赞美生命!

[01:36.46]McGruff. 麦克高夫.

[01:40.50]- Look. My reasons were noble. - I trusted you. -瞧. 我的理由是高尚的. -我信任你.

[01:43.34]I needed the scratch. What can I say? Please forgive. 我需要现金. 我能说啥? 请原谅.

[01:47.18]- Three, two, one, bungee! - Bungee! -三, 二, 一, 跳! -跳!

[02:10.98]Need to put this tighter. 需要更紧些么.

[02:25.22]Oh, no, wait, wait, wait! 噢, 不, 等等, 等等, 等等!

[02:28.22]Are you crazy? What are you doing? 你疯了? 你做什么呢?

[02:31.06]Get away from me. I’m jumping, and you can’t stop me. 离我远些. 我要跳了,你阻止不了我.



[02:36.10]Bloody hell. 受不了.

[02:48.14]If you’re scared, why do it? 如果你怕了, 为何还做?

[02:50.86]Because the things you’re scared of are usually the most worthwhile. Just a theory. 因为最怕的事情往往最值得去做.

[02:58.86]You know what? Actually, my dad taught me that. 你知道么? 实际上, 这是我爸告诉我的.

[03:06.90]Hold tight. 抓紧了.

[03:20.14]- God! - Oh, my Lord. -上帝! -噢, 我的主啊.

[03:34.70]Hi. 嗨.

[03:34.90]Hello. Here we go. 嗨. 我们下去.

[03:46.26]I can’t believe we just did that. 难以置信我们办到了.

[03:55.34]Check that out. 证实一下.

[04:00.18]Holy crap. 好一个赌注.

[04:19.78]Yeah, you’d better stay out there. 你还是呆在外面好.

[04:24.10]You know, we needed that money. 我们需要那笔钱.

[04:24.46]You guys got it all wrong. 你们错了

[04:28.30]I gave most of it back. Besides, that money was for love. 我几乎都还回去了. 除此之外,便是用于爱情.

[04:29.98]I’ve been traipsing over this stinking 1 continent looking for a girl I’ve never met. 我在这块散发臭气的大陆上游荡, 为了寻找一位还未碰面的姑娘.

[04:37.34]We made goo-goo eyes from, like, 30 meters. 我们含情脉脉 相隔,三十米外.

[04:38.86]But our eyes locked. We connected, which is next to impossible in this world. 但是我们认准了. 我们连上了 在这个世界上几乎是不可能的.

[04:44.74]You know that. You can’t let a feeling like that pass you by. 你不能让这样的感觉就这么过去.

[04:52.78]You’d hug him all over again, wouldn’t you? 你想再拥抱一次, 对么?



1 stinking
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
学英语单词
A-7
administrative apparatus
adraga
air code
airslide conveyer
amount of credit side
angle support
baliau
Ban Bo Thong
barbancourt
be sadly mistaken
bench engine lathe
brass lock
carbonized cathode
cecropiaceaes
classical novel
cognitive consistence theory
colo(u)r copying machine
colorton
conjunctival forceps
cuspidaria nobilis
cylindrical insulator
detrainment
Dipoma tibeticum
dispossess for
El Jagüey
electric-dipole transition
enophthalmin
eudendriids
family alopiidaes
fan channel
Feulgen method
fighting chair
filing tray
gazunder
giant daikon
green raster
i-stened
impulse governed oscillator
in a hank
intensive margin
intercomparisons
interleukins
involument
javanica
job-oriented language
karl fischer's reagent
Korff Ice Rise
Krupp family
Kullenberg piston corer
lamajouns
landing force support party
leather whip
lernilite (vermiculite)
lizard pt.
local freight
Method of Chain of Causes
mucoalbuminous cells
Natl.
nonreflective ink
nonspecular surface
olfactus
pediplanations
permissible commulative discharge of standard cell
Pithom
playing sports
post buckling
primitive recursive attribute
pseudosolid body formation
quashed
ratifies
requalifications
ricoeur
risk-adjusted discont rate
sapling forest
search expression
seririt
Servus servorum Dei
snow-plough car
social disharmony
sodium carboxymethylcellulose (nacmc)
sodium chromate
split sole
St Patrick's Day
stationary line
straint
synchicity
Tayan
tea mixture
temporary starch
to start doing something
torsional damping spring
Touchpad mouse
Towaco
uen
unstable cavity
up shit creek
VCNR
visual think
Wagga Wagga
wasjabo (washabo)
xs.