时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-字典情人


英语课

  [00:05.64]贝莱塞

[00:05.84]Belansai,

[00:06.20]你是企图来杀我

[00:06.36]was it your intention to kill me,

[00:08.00]还是只想让我受伤

[00:08.20]or just to wound me?

[00:10.56]杀你

[00:10.72]To kill you.

[00:15.76]那你是故意来杀我?

[00:15.92]But did you come to kill me?

[00:17.72]还是突然变疯了

[00:17.88]Or did a sudden madness seize you?

[00:20.12]我是故意要杀你

[00:20.28]I came to kill you.

[00:25.60]贝莱塞

[00:25.80]Belansai...

[00:27.00]tell the court why you had to try to kill me.

[00:29.80]告诉法庭你为什么要故意杀我?



[00:40.52]现在休庭  明天宣判

[00:40.72]The court will adjourn 1 and pass sentence tomorrow.

[00:47.08]-你在干什么? -他救过我的命

[00:47.28]- What are you doing? - He saved my life.

[00:47.96]对啊  这真让人感到羞愧

[00:48.12]Yes, and what a shame that was.

[00:50.24]不要考虑不判处他死刑

[00:50.40]Don’t think you’re going to sentence him to anything except death.

[00:55.64]否则 我就会介入 驳回你的判决

[00:55.84]You do that, and I’ll just step in and overrule you.

[00:56.12]You understand me? You’ll have achieved nothing!

[00:58.92]你明不明白?  你什么也得不到

[01:39.24]离她远点

[01:39.40]Leave her alone!

[01:42.12]走开  后退  走开走开

[01:42.28]Go on, get back! Move! Move!

[02:13.24]起立

[02:13.40]Be upstanding.

[02:16.16]现在开庭

[02:16.36]This court is now in session.

[02:24.48]现在开庭了

[02:24.64]This court is in session.

[02:41.40]贝莱塞.瑞根

[02:41.60]Belansai Ringan,

[02:43.68]法庭查明你因谋杀未遂有罪

[02:43.88]this court finds you guilty of attempted murder.

[02:48.16]由于缺少减刑依据

[02:48.36]Due to the lack of mitigating 2 circumstances,

[02:50.72]我必须判处你死刑

[02:50.80]明天早晨回把你带离牢房

[02:50.88]I have no alternative but to sentence you to death.

[02:50.96]Tomorrow morning you’ll be taken from the jail,

[02:53.48]处以绞刑

[02:53.64]and hung from your neck until you are dead.

[02:57.32]愿上帝宽恕你的灵魂

[02:57.52]May God have mercy on your soul.

[03:22.04]建个绞刑架也要

[03:22.20]Do they have to make such a bloody 3 noise

[03:23.72]弄这么大噪音?

[03:23.88]building a scaffold?

[03:26.40]这全是因为可恶的笨蛋托斯卡

[03:26.56]And it’s all because of that damn fool Truscott.

[03:30.16]现在他也看到结果了  他会平静下来的

[03:30.32]这对他会有好处的

[03:30.52]It’ll do him good.

[03:34.16]可赛希尔看到他们说话

[03:34.32]But Cecilia said she saw them talking.

[03:35.04]-我们一定得… -做的越少越好

[03:35.20]- Surely we ought to-- - Do as little as possible.

[03:39.64]他做了你让他做的事  不是吗?

[03:39.84]He did what you asked him to, today, didn’t he?

[03:43.04]-呣 -他像你,亨利

[03:43.24]- Hmmm. - He’s like you, Henry,

[03:46.68]到了紧要关头  他总是让步

[03:46.84]when it comes to what really matters, he always gives in.

[03:49.56]再喝一点睡觉吧

[03:49.72]Now have another drink and go to bed.


  [03:53.04]呣

[03:53.20]Hmmm.

[04:11.76]你没有理由不接受的

[04:11.96]You’ve no reason not to take it.

[04:36.00]好了  我们现在必须一块逃走了

[04:36.16]Well, we’re going to have to run away together now.

[04:44.76]汽船明天黎明会离开

[04:44.96]Steamer leaves tomorrow at dawn.

[04:47.32]我会在黄昏时离开  最迟凌晨3点赶到那里

[04:47.48]I’ll leave at dusk, I’ll be there by 3:00 a.m. at the latest.

[04:50.72]你不会来的

[04:50.92]You won’t come.

[04:54.28]他们会发现  会说你是个英国人

[04:54.44]They’ll find out. They’ll say you must be an Englishman.

[04:57.88]我会告诉他们 我为了你

[04:58.08]And I’ll tell them that I’d rather have you



1 adjourn
v.(使)休会,(使)休庭
  • The motion to adjourn was carried.休会的提议通过了。
  • I am afraid the court may not adjourn until three or even later.我担心法庭要到3点或更晚时才会休庭。
2 mitigating
v.减轻,缓和( mitigate的现在分词 )
  • Are there any mitigating circumstances in this case ? 本案中是否有任何情况可以减轻被告的罪行? 来自辞典例句
  • A sentencing judge is required to consider any mitigating circumstances befor imposing the death penalty. 在处死刑之前,要求量刑法官必须考虑是否有任何减轻罪行之情节。 来自口语例句
3 bloody
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
学英语单词
accommodate
acutipetala
affective interaction
ameliorative, amelioratory
antimycoin
argentol
baby blanket
bartine
berkow
bet one's boots.
Bezald Brucke phenomenon
bichescu
Big Smoky Valley
brughas
buildings-ordinance
by the inspiration of
casualty and theft losses
cephaloylycin
clash into
compact-discs
concrete operational stage
conocarpium
constant angle transmission interference spectroscopy
decuplet
deeply-held
dentes permanents
direct injury cost
Dirichlet drawer principle
El Fuerte
extremum principle
Fali
field of lateral vision
financing operations
fusion energy
Gastrodiagnost
Gibbon-Landis tests
gilthead
Hamapega, Loma de
hard rights
harvesting machinery
hemicycle
high viscosity solvent refined oil
hot up
hungarotons
hyoscyamus nigers
industrial proletarian
kinked demand curve
Kouembali, Chutes
laser locator
lead-oxide vidicon
limequats
limitations on advertising
listening sonar
MARU-ship
maximum angle of incidence
means of enjoyment
mining engineering plan
modular proportion
multiple utilization
mycotic infection
n.p.t. (normal pressure and temperature)
Ninsei
Nkoung
nomeuclature
oil gauge
Orange Book
osteoradionecrosis
pass over
phlegmatics
post road
principal value
principle of local action
propterygia
reciprocal responsibility
regional dip
scene-dock
scortatory
semi-automatic programming
semiprosperous
sinuses pocularis
SLSEP
sodium uranyl fluoride
solemn words
speedmuller
splicing shackle
splinters
split punch pad
St Columb Minor
stepped voltage
Stroppo
system of one-head leadership
tankias
torm
touch-screen terminal
Udmurtian
undetoxified
unimak
unsystemtic
vacuum-metallizing
vital myocarditis
voice intelligibility analysis system
wage flexibility