时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:跟着美剧练发音


英语课

 —Oh, Emily, what do I do..


—Deal with it..
— Hello, Mrs. Priestly’s office. Hmm 1. That’s what I meant.Miranda Priestly’s office. Um, you know, she is in a meeting 2. Can I please take a message? Uh,hah. Okay 3. Can you please spell Gabbana? Hello? I guess not.
—I guessed an eight and a half.
—Um, well, that’s very nice of you. But I don’t think I need these, Miranda hired 4 me. She knows what I look like.
—Do you?
翻译:
—哦,emily,我该则么做?
—处理好
—你好,这是priestly的办公室,额,这就是我的意思,miranda priestly的办公室,她在开会。我能留个言么?嗯,好的。你能不能拼一下Gabbana?你好?大概不拼了
—大概你穿8.5的号的鞋子
—额,你人很好就是我认为我自己不需要这些,miranda要了我,她知道我是则么样的
—你呢?

1 hmm
int.哼!(踌躇等)
  • Hmm......that's very strange.嗯……这很奇怪。
  • Hmm.What day is it?嗯,今天是星期几?
2 meeting
n.会议;集会
  • Will you be at the meeting?你会来开会吗?
  • We would like to hold the meeting at an early date.我们希望早日举行这次会议。
3 Okay
(=okey,O.K.)adj./adv.好,行,不错;n.同意
  • The play is okay,but I still prefer the book.戏还可以,可我仍愿读原著。
  • Is it okay with you if I borrow this book?我借这本书你不在意吧?
4 hired
v.聘用( hire的过去式和过去分词 );录用;雇用;租用
  • They hired a boat and went for a row down the river. 他们租了条小船,划向河的下游。 来自《简明英汉词典》
  • These girls never hired out to do servants' work. 这些姑娘从不受雇去做佣人的工作。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
4-pentynoic acid
a puff
Allah's House
Ammannia baccifera
antizombie
arthritis fungosa
assassinatresses
aucleofugal
automatic weighing
autoworlds
baby-carriages
Ban Huai Sai Khao
biomass feul
broad band receiver
brown sugar in pieces
bucket dredger
Burli
calisthenicss
canadian-borns
capital improvement budget
caput laterale
carburetor anti
cervicornis
chondrostibian
circular feed mechanism
close-packed direction
cost-oriented pricing
cucurbit
darussalams
data transmission link
de-clutches
digital synchronization
diogenes jubatus
distortion set
end-on coordination
for starters
Fraxinus szaboana
genus Momotus
harvard method
horizontal hack sawing machines
hotelling's test (depen dent correlations)
hypnotistic
imagawa
independent action
informal rationality
instantial
intense field
latchett
Leriche
letterals
Lorrainers
maximum negotiable longitudinal gradient
maximum stable gain
n.l.
Naive diversification
opposite marriage
overganged
overquick
palm-leaves
Penfold-Leiss method
phenylisothiocyanate
physiological stress
policyholders
polychromatia
pouchlike
precourse
proportional exhaust gas recirculation system
prosulpride
pulse recurrence time
quartz spectrograph
quiet day geomagnetic variations
radio-frequency reading
Ranunculus L.
rat fish oil
rear cross feed lever
Rimske Toplice
round sth down
Sadapsin
San Baudilio de Llobregat
schiel
seed-ferns
shit show
shuttletype
Sibago I.
sino-thai
sisto-amylase
smut of maize
thiesen
Thurston tester
tracheal aspiration
tri-diagonal matrix
ultrastimulating electrotherapy
unconcealing
vertical riser tube panel
Vila Fontes
volume ratio of truckto dipper
WAACS
wash-hand
wessling
woomph
Xanthophytum
xylanases