时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:礼节美语


英语课

   Sean 有飞行恐惧症,可他偏偏又是国际销售代表,需要经常旅行。同事 Mimi 开玩笑说,他可真是选错了职业。Mimi 说,


  M: You certainly picked the wrong profession! You are an international sales representative - traveling is part of the job!
  S: I know!! I thought my fear would lessen 1 the more I did it - but it's been 10 years now and I'm still afraid of flying.
  M: You know, the idea that you are more in control behind the wheel of a car than you are in an airplane might not be valid 2. Think about it: how much control do you have over road conditions or other drivers on the road? Very little, right?
  S: That's true.
  Mimi 觉得,Sean certainly picked the wrong profession. 选错了职业。Sean 说,他原来以为,坐飞机坐得多了,飞行恐惧症会慢慢好起来,谁知道,十年过去了,丝毫不见减弱。Mimi 说,Sean以为开车 - behind the wheels的时候自己可以控制自己命运,这种想法 is not valid, 不能成立,因为开车的人对路况和自己周围的驾车人,是完全控制不了的。有什么办法能减轻飞行恐惧症患者的症状吗?我们继续听。
  M: Have you ever tried pretending that you're on a bus? My uncle uses this trick when he's flying....whenever the plane runs into some turbulence 3 he just closes his eyes and pretends he's sitting on a bumpy 4 bus.
  S: Hmm....I'm not sure if that would work but it's worth a try.
  M: Where do you usually sit on the plane?
  S: As close as possible to an emergency exit!!
  M: (Chuckles) My uncle says the best place to sit is as close to the wings as possible because in his experience, the center of the plane is more stable.
  S: That makes sense.  I'll try to find a seat near an emergency exit by the wings!
  Mimi 建议Sean 尝试一下,假装自己是坐在一个颠簸的巴士上。Whenever the plane runs into some turbulence, turbulence is spelled t-u-r-b-u-l-e-n-c-e, turbulence 气流,意思是飞机遇到气流颠簸的时候,就假装自己是坐在一个 bumpy bus 上。Sean 觉得 it's worth a try. 可以试试看。Mimi 问 Sean 一般都选择什么地方的座位。Sean 说从来都是离 emergency exit 紧急出口越近越好。Mimi 说,飞机中央部位最稳,也就是机翼附近。可想而知,Sean 以后选择位子的条件又多了一个,不光要离紧急出口近,还最好是在飞机中间的机翼部位。
  M: Of course, if nothing else works 5, you can always see a doctor and perhaps he can prescribe 6 some antianxiety medication for you.
  S: I'd rather not use medications, but it might come down to that.
  M: There are also a lot of courses available that use mental strengthening exercises, or even hypnosis! You should look into one of those programs and see if it works for you!
  S: That's a good idea!
  M: Maybe understanding how an airplane works....some of the basic principles of flight....what turbulence actually is and some other specifics about flying could help you "know your enemy," so to speak.
  S:  I like that idea! If I understood what I was experiencing....perhaps I wouldn't fear it so much! Thanks for your suggestions, Mimi! You're a real pal 7!
  Mimi 建议,实在不行,Sean 还可以去找医生,开点 antianxiety 抗紧张的药,Sean 虽然不想吃药,但也承认,it might come down to that. 最后没办法,可能也只能借助药物了。另外,想克服心理障碍,还可以去参加锻炼心志的课程,或者是了解飞机的飞行原理,所谓 know your enemy 知己知彼,百战不殆,这些可能对Sean都有帮助。

1 lessen
vt.减少,减轻;缩小
  • Regular exercise can help to lessen the pain.经常运动有助于减轻痛感。
  • They've made great effort to lessen the noise of planes.他们尽力减小飞机的噪音。
2 valid
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
3 turbulence
n.喧嚣,狂暴,骚乱,湍流
  • The turbulence caused the plane to turn over.空气的激流导致飞机翻转。
  • The world advances amidst turbulence.世界在动荡中前进。
4 bumpy
adj.颠簸不平的,崎岖的
  • I think we've a bumpy road ahead of us.我觉得我们将要面临一段困难时期。
  • The wide paved road degenerated into a narrow bumpy track.铺好的宽阔道路渐渐变窄,成了一条崎岖不平的小径。
5 works
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件
  • We expect writers to produce more and better works.我们期望作家们写出更多更好的作品。
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
6 prescribe
vi.规定,开药方;vt.规定,命令,开处方
  • The doctor prepared to prescribe a receipt.医生准备开个药方。
  • Can't you just prescribe some of those diet pills,doctor?你不能开一些减肥药吗,医生?
7 pal
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
标签: 礼节美语
学英语单词
a roll of
Advisory Committee on Marine Resources Research
allanerly
anchored joint
atomizing disc
baguets
battleship curves
beam counter scale
blacklegism
blogstorm
bogoch
Carribel explosive
charge-offs
chicoutimi
chills without motted zone
conjulin
converted cable ship
counting-out games
crucify him
cyclopsam
czar peter is
darezx process
deck size
decurrens
dekkos
dequeuer
dinoxides
diode suptter
dipeptide
double frequency beacon
elizabeth-cumberland
emetophobia
energy dispersal waveform
engine cylinder displacement
European concert
fade to black
family Pyralididae
field strength
gauntletted
Gnas
Haematogelite
hexenol
humanitarian relief
hyaline degeneration of conjunctiva
ichthulinic acid
immunogold-silver staining
incineration of liquor
inclined chord of truss
inductive balance
ingrown nail
irrational hostility
Kałuszyn
Kitasatosporia
Los Angeles-type smog
lumpy disease
maintenance department cost
manzetti
Matende
meihy
Mistress of the Robes
Neoalsomitra integrifoliola
non-interest-bearing debt securities
ocrase
oreillon
over-the-edge
phosphonous acid
photoelectric direct reading spectrometer
pin to the wall
platinum group glass
platoonmates
plumbic acetate
pogo-sticks
point of possible perception
public infrastructure
punch mining
Radix Euphorbiae Pekinensis
real negative coefficient
red core disease of strawberry
relative fixed costs
rootserver
S-shape
sabotiers
San Lorenzo in Campo
semilinear isomorphism
shooing
spectro microscope
spermatophytic
static forward-current transfer
Tahitian
the Black-Scholes model
the rough end of the pineapple
Tizzoni's test
Tongue of the Ocean
top bar
tread a measure
twist equalizer
ulcero-mutilating hemangiomatosis
under-shepherd
valve discharge centrifuge
vided
weigh error
zielinski