时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:美语怎么说


英语课

  Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是杨林要问的:真命天子

  YL: Jessica! 跟你说件事儿。

  Jessica: Go ahead.

  YL: 我不久前碰到高中时同桌的男生,和他聊得特投机! 我们一起看电影,吃饭,跳舞......太开心了! 我好象喜欢上他了!

  Jessica: You mean you "developed a crush on him?" Crush is spelled c-r-u-s-h, crush. It means a temporary love.

  YL: 哦,crush 就是一时迷恋,动心。Jessica, I think I developed a major crush on him.

  Jessica: 杨林,你不是有男朋友么?

  YL: 呃......我也为这事儿发愁呢,不知道谁是我的真命天子。

  Jessica: 真命天子?那不是皇帝么?

  YL: 哈哈,是皇帝没错。可一个女生的真命天子就是她真正的伴侣。这用英文怎么说呢?

  Jessica: Oh, you're talking about "Mr. Right"! Mr. Right refers to the perfect man for you.

  YL: Mr. Right? right是“对,正确”,所以 Mr. Right 就是各方面都跟我特别合适的男人, 我的真命天子!

  Jessica: Exactly! So who looks like your Mr. Right, your boyfriend or this high school classmate?

  YL: 我也不知道! 你说我该选择哪个呢?

  Jessica: Well, I think you should choose the one who is your soul mate.

  YL: soul mate? s-o-u-l, soul是灵魂的意思,mate 是伴侣,所以soul mate 就是灵魂伴侣喽?

  Jessica: 没错! Your soul mate is the person with whom you have deep and natural love. It's very spiritual.

  YL: 和那人心有灵犀一点通,这感觉太美好了!

  Jessica: 好了,Let's see what you've learned today!

  YL: 第一:对某人产生好感,to develop a crush on someone;

  第二:女孩子的真命天子, Mr. Right;

  第三:灵魂伴侣,soul mate。



学英语单词
'Ayn, Jab.al
128
al mukalla
amino acids
anti-sweep means
Apollinaire, Guillaume
as thick as blackberry
ask someone round
bean harvester
bill murray
biology labs
blap
bonkbusters
brufen tablet
brushless-ness
business establishment
cannizzarite(galenobismutite)
carrybacks
Carthamus tinctorius linne
charged particle astronomy
coolant pump motor
deduction exemption certificate
detailed model
endoreduplieation
energy flow density
excretory organ
false mole
Furalon
goloe-shoes
gynura pinnatifida dc.
hanging drop culture
implicit price deflators
interferon-alpha
international aeronautical telecommunication switch
isosulphocyanate
Just think of it!
kilo litre
knitting mill
Knoydart
lathe bit
leno-selvedge
leptopellic
Limeira
limings
local public service employee
Lord-Lieutenants
median-plane location
Microsoft Media Center
miniardize
mother tongue
muil
neodymium crystal laser
newsfeatures
nippitatum
non-articulate laticiferous tube
null access value
Nyasa
organosulfate
overflow pipe
palmar branch of ulnar nerve
Pandion haliaetus
passive radiometer
Pat Ka Shan
pay for sth
phosphoglucosamine acetylase
picture carriage
popstrel
product footprint
Ramularieae
recompanse
rock-faced dam
scrotums
sea-foods
shahnazs
ship-to-shore radio
shylyng
signalling apparatus
single junction temperature transducer
sodium biuranate
soft medium carbon steel
special congruence
speed run
splines
Staffelbach
stantial
station houses
still water level
stinkwoods
subcrepitation
surface-bound
switched around
thermal cell
toe brake
trautvetterias
unconcreted
urinary cylinder
V-Excision
vexillographers
white ground-pulp
wind-worns
yrchen