时间:2018-12-16 作者:英语课 分类:新东方语音语调视频讲解


英语课
Part One 你听不懂的

Meet one's Waterloo 遭到惨败,受到沉重打击

William has always been proud of his eloquence 1. But he finally met his Waterloo by losing the speech contest last week.

The basketball team of my school met their Waterloo yesterday on the city-wide competition.

Leave no stone unturned 千方百计

Paul has left no stone unturned looking for his missing 2 dog for several weeks.

Helen leaves no stone unturned trying to attract Peter's attention.

Part Two 你说不出的

1. Straight, Lesbian;Gay; 剧中对白:(第七季第十八集) Ross:Yes.And another time after that.Boy I'm getting hungry! Hey Joey,have you ever been so hungry on a date that When a girl goes to the bathroom you eat some of her food? 罗斯:是的。在第二次婚姻后还有一次。……乔伊,你约会后如果特别饿,会不会乘女孩去洗手间的机会吃她的东西? Kristen:You said the waiter ate my crab 3 cake. 克里斯滕:你说是侍者吃了我的沙果蛋糕。 Joey:Yeah.So uh Ross,well now——why did that first marriage 4 breakup? Was it because the woman was straight or she was a lesbian? 乔伊:是呀。罗斯,你第一次婚姻为何失败?是因为你夫人是异性恋或者是因为她是同性恋? 2. Be Attracted to:Haave a Crush 5 on Somobody:Freak out: 剧中对白:(第七季第十八集) Rachel:No?All right,here's the truth um,Joey said What he said,because um,I'm attracted to you. 瑞秋:……好吧,事情是这样的,乔伊说了他该说的,因为,我被你深深吸引。 Tag:Wow. 泰戈:哇。 Rachel:Yeah,I admit 6 it.I have a crush on you,and uh,and,and I know that's crazy because we work together, and-and nothing could ever happen,and the last thing I want to do is-is to freak you out or make you feel uncomfortable. 瑞秋:是的,我承认这一点。我非常喜欢你。我知道这有点糟糕,因为我们是同事,我们之间不可能发生什么。我最不想做的就是——打扰你的生活或者让你感觉不舒服。


1 eloquence
n.雄辩;口才,修辞
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
2 missing
adj.遗失的,缺少的,失踪的
  • Check the tools and see if anything is missing.检点一下工具,看有无丢失。
  • All the others are here;he's the only one missing.别人都来了,就短他一个。
3 crab
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
4 marriage
n.婚姻,密切结合,结婚,婚礼,合并
  • They have a happy marriage.他们的婚姻很美满。
  • She is uninterested in marriage.她对结婚不感兴趣。
5 crush
v.压垮,压倒,压服,镇压;压碎,碾碎
  • This machine is made to crush the rock into powder.这台机器是用来把石头压成碎末的。
  • You can't crush so many people into the classroom.不能让这么多人挤进教室。
6 admit
vt.承认,供认;准许…进入,准许...加入
  • He will never admit to me that he is lazy.他不会向我承认他懒惰。
  • If you're wrong,you should admit it.错了就要认账。
学英语单词
actinomere
ainus
alcoholist
aleksia
antenna beam shape factor
antoine louis barye
argali
autoproteolytic cleavage
auxiliary hook load
Azerbaijanian
B-roads
ball universal joint
ballistocardiography
blade and fork rod
block limit
calcinosis diffuse
Campobello di Mazara
cantilever-spring
ceiling speed
cellosolvo
certainest
connect-directed graph
corded phone
counting-rate-difference meter
culs-de-sac
default phase
die hobbing
dimple (deuterium moderated pile low energy)
dipteronia sinensis oliv.
economic crop?
economic stabilization
eight-step
Fernitz
flash pin gauge
flu-shot
formula budgeting
Galilee L.
Guinayangan
healsfang
impalpabilities
in hatred of
integrative jurisprudence
intel pentium n
interior trade
isophan
it is stated that
iterative design of program
kidful
knot type
Komsannyǒng
Kutenholz
latches onto
literalnesses
Lodrāni
minor criminal
monometalists
multisection balance
nephr-
non business accountancy
pepper-corn rent
petrol-station
pinctada maxima
pintels
plasto-concrete
polyariticular gout
postinflationary
power hitter
privately owned
ptui
pure aluminium wire
raddleman
read/write memory
receding angle
resultados
retrained
rhesus factors
Rhizogonium
rhizosolenia cleivei
Sc.B.C.
sequence-based
sgsas-s
silvis
Solaris
straight-debt
subclass Caryophyllidae
tachygenesis
Tashkend
telescopic hatch cover
TGWU
trap dike
trebbe
trickishness
tritium generation reactor
truter
under attack
varnish over
wappingers
White,William Allen
Wide Area Information Servers
Xuzhuangian Age
zonophone