时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语-楚门的世界


英语课

  [00:03.68]l got a six-pack of cold brewskies with our name on them. 老朋友,我带了六罐啤酒

[00:10.48]Come on, buddy 1. 出来吧

[00:16.84]Shit! 该死

[00:20.72]Marlon, find him. He's still in the room. 他还在,快找到他

[00:26.28]- Come out, wherever you are. 捉迷藏吗?出来吧

[00:30.16]- Good. Keep it light. 很好,开开玩笑

[00:30.44]

[00:31.84]l know you're in here. 我一定找得到你

[00:37.32]Check under the table.  检查桌底

[00:40.76]The closet, behind you. 背后的衣橱

[00:50.12]Gee, l wonder where he could possibly be. 他到底在哪里呢?

[01:02.96]Lawn-cam! 前院摄影机

[01:11.92]- Say something. Keep it going. 别看镜头,继续说话

[01:14.28]- He's gone. 他不见了

[01:14.68]- Cut transmission? -中止转播 -中止转播?

[01:16.04]- Cut transmission! - Cut transmission? 快切断

[01:21.44]天啊

[01:23.60]- God in heaven! 电话给我

[01:23.84]- Give me the phone! 什么都看不到

[01:34.44](机器故障,请稍待)

[01:47.16]We've got every available extra looking for him. 每个演员都在找他

[01:52.64]The crew, too. 主角和工作人员也去了

[01:55.04]

[01:55.60]- What about prop 2 cars? - Accounted for. -道具车呢? -都在,他用走的

[02:00.52]He has the world's most recognisable face, he can't disappear. 谁都认得他,不可能消失

[02:38.76]去追他,好狗狗,去找他

[02:42.16]Go find him, Pluto 3. Good dog.

[02:48.04]All this fuss! lf he could just hear my voice. 他听到我的声音就会出来

[02:52.40]Truman! Truman! 楚门…

[02:57.48]Let me try. Truman! 让我来

[02:58.04]楚门,是我,爸爸

[02:58.84]lt's me, Dad!

[03:04.44]Let's talk! 我们谈谈

[03:08.12]Yeah, l know.  我知道

[03:11.00]We're just about done with the square. 快搜完广场了

[03:12.60]we've got to go back to Barrymore, check the interiors. 到巴家屋子里找找

[03:16.12]巴家?

[03:17.44]Who's watching the college? Send someone over there. 大学呢?那里是谁负责?

[03:19.04]不知道

[03:19.12]快派人过去

[03:21.84]好

[03:27.20]- Take another man, get down there. 再找人过去

[03:27.40]- Find the son of a bitch! 我不管,快找到那混蛋

[03:32.44]Get some bateries. He's not gonna glow in the dark. 去找手电筒,他又不会发光

[03:35.92]大家回来集合

[03:38.80]We need more light. We'll never find him this way. 太暗了,找不到他的

[03:48.96]- What time is it? - 几点了?

[03:50.16]lt's way too early for that. 还早

[03:58.40]Cue the sun. 准备日出

[04:05.76]What time is it? 现在几点?

[04:09.44]There's rumours 4 that he's dead. 谣传说他死了,听到吗?

[04:09.92]Christof, what's going on?  怎么回事?

[04:14.68]The media's having a feeding frenzy 5. 记者争着抢新闻

[04:17.48]All the phone lines Are jammed, 电话全占线

[04:18.96]Every network has a pirated shot of Marlon making an ass 6 of himself. 电视台都在播马龙露出马脚

[04:21.76]- The sponsors are threatening us. 厂商要抽掉赞助

[04:24.72]- We're geting our highest ratings. 现在的收视率居高不下

[04:33.16]- No sign of him.  找不到他

[04:35.60]- Go back to town, join the others. 马龙,回镇上集合

[04:37.16]Everyone else at first positions.  大家各就各位

[04:41.12]Everyone is at first positions? 大家各就各位

[05:00.20]He's got to be there somewhere. 他一定在某个地方



1 buddy
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
2 prop
vt.支撑;n.支柱,支撑物;支持者,靠山
  • A worker put a prop against the wall of the tunnel to keep it from falling.一名工人用东西支撑住隧道壁好使它不会倒塌。
  • The government does not intend to prop up declining industries.政府无意扶持不景气的企业。
3 Pluto
n.冥王星
  • Pluto is the furthest planet from the sun.冥王星是离太阳最远的行星。
  • Pluto has an elliptic orbit.冥王星的轨道是椭圆形的。
4 rumours
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
5 frenzy
n.疯狂,狂热,极度的激动
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
6 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
学英语单词
acetate mevalonate pathway
Allesley
aloi test
aristolenol
augmenting principle
badly-burneds
bath cube
biquintile
cashed
cast light upon
Chefu
chinnici
chromatographic optimization function
colour-man
crack-downs
dark-meat
decarbonising
delko
demonetisation
diderma chondrioderma
Don Prea
ducts scatter propagation
dyed shirting
electrometer fiber
endiaper
epimidin
fevereth
fire control code
Fort Sandeman
framework of interlocking device
frankenhooker
free-piston machinery
fried dog
frown on
furnace stack
GLONASS
glycosynthesis
haptic feedback
indwell
institute of London Underwriters
into the jaws of death
inward correspondence
kamchorn
kirchenwasser
lalli
late commutation
lechee
lifecycle
liquid fertilizer distributor
master file directory block
meiosis pachytene stage
microwave feeder system
mooring line catenary
mutual induced EMF
my mind
national service
nonselective absorbent
orthophoto technique
overhead-views
para-aminomethylbenzoic acid
parlows
Piazolin
pishes
piss flap
plate type contraction joint
polymorphonuclear neutrophil leukocyte
potstill
prime-mover truck
renegadoes
repertory dialer
replacement dike
reversalability
Roesbrugge-Haringe
round bottom centrifuge tube
sadza
saw tooth wave generator
sheesha
skin graft
slave processor
Sonnenfeldt doctrine
sound energy reflection coefficient
sporadically
statesider
subchela
supplications
System Network Architecture
Terivalidan
thermo-hardening
threshing tool for one ear
tilozepine
time redundency
toquis
traduccion
tuck ... in
twelve tables
unramified field
upsetting piston
user's fee
wildlife habitats
working capital loan
worn clothes