时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-香草天空


英语课

  [00:03.68]We'll have fun... 我们会玩得很开心

[00:04.56]because I am all about fun. 因为我是一个大玩家

[00:10.68]Okay, folks, our first guest tonight is an amazing survival story. 今晚第一位来宾曾经死后复生

[00:14.04]Please welcome Benny the dog. 请热烈欢迎小狗班尼

[00:24.24]So welcome to the show. Thankyou verymuch forbeinghere. 欢迎 谢谢你

[00:25.36]我有好多问题

[00:26.32]- You bet. My pleasure. - I have so many questions. 我的荣幸

[00:29.00]To start off, tell us all what has happened to Benny. 先说说班尼发生什么事

[00:30.88]What'sBennybeen through? 它经历过什么

[00:33.72]Well, Benny fell into the water near our home. 班尼跌进我家附近的河水

[00:36.84]And he was frozen in the Skykomish River. 在寒冬中被冰冻起来

[00:40.52]In Washington. 在华盛顿州

[00:41.12]它失踪了三个月后我去钓鱼

[00:42.60]I went fishing, thinking he'd been gone now for three months. 没错

[00:45.56]And l see him in a block of ice. 在一个冰块中看到它

[00:47.56]He is thawed 2 out now. Is that correct? 它应该解冻了吧

[00:51.08]He's not moving a lot. l'm worried. 它动也不动 我很担心

[00:56.12]ShouldI get out some tongs 3? l'm worried about the dog. 你要我去拿冰夹吗

[00:58.20]No, he's fine. He's just lost a little bit of his friskiness 4. 它只是没以前那么活泼好动

[01:02.72]I would think so, yeah. 苏菲亚 是大卫

[01:04.72]It's David. l'm back in your life. 我回来了 我今天见过你

[01:07.60]I saw you earlier today.

[01:09.00]I was just watching our old friend Benny the dog... 我看到咱们的老朋友小狗班尼

[01:13.24]on Conan... 去上脱口秀

[01:15.32]and I thought of you. 所以我想到你

[01:18.72]Whatever. 反正呢

[01:21.08]今天见到你真好

[01:24.28]I loved seeing you today.

[01:25.08]So I will see you soon. 希望很快见面

[01:31.16]You're a great dancer. 你是很棒的舞者

[01:35.80]Bye.

[02:24.76]- What you drinkin'? - Nothing. 要喝什么?

[02:25.28]不用

[02:29.44]l'm in the mood for a cheap, sugary, overpriced rhum and Coke. 我很想喝莱姆酒加可乐

[02:30.12]- So you want one? - Is there any other kind? 你要吗

[02:32.60]有何不可

[02:34.24]l'll get us some. 我去买

[02:36.80]Where is the bathroom? 洗手间在哪儿

[02:38.80]It's behind... over there by the place... 就在后面那儿

[02:41.48]by the girl who looks like Bjork. 在像碧玉那女孩身边

[02:44.72]我要不要……

[02:45.52]- l'll be right back. - Maybe I should... 我马上回来

[02:45.84]喂……

[02:47.60]Hey, man, you look good. How's your book? 你的气色很好 小说怎么样

[02:51.68]- Take it off. - No, this is a facial shield. 脱下来

[02:53.72]不 这是面膜 对身体有益

[02:54.28]It's an aesthetic 5 prosthesis these fucking doctors...

[02:55.68]医生吩咐的

[02:59.68]Take off the mask, man. It's freaking me out. 脱下来 很恐怖耶

[02:60.32]I can't. 不行

[03:02.24]It's my face. This is my face. 这就是我的脸

[03:05.12]Trust me. It's a little different. 相信我 这不是你的脸

[03:08.20]lf you're embarrassed, just go. Nobody asked you to chaperone. 不想看就走 你不必来陪我

[03:14.52]- Sofia asked me. - What? 苏菲亚请我来的

[03:16.52]She didn't want to be alone with me? That's bullshit! 她不敢自己来

[03:17.56]少来 我自己都能接受了

[03:17.64]Because I think l'm being pretty fucking cool about this whole thing.

[03:21.08]Talk to a shrink. 去找心理医生吧

[03:23.08]Or you can call me sometime instead of hiding in your apartment. 或是找我 别一直躲起来

[03:25.36]Don't take it out on a girl you only met once. 别对你只见一次面的女孩发飙

[03:30.20]Did she say that... 她这么说 只见一次面

[03:31.12]once? 她这么说吗

[03:34.40]Did she say that I met her once? 别这样 我怀念以前的你

[03:36.40]Just cut it out, okay?

[03:37.88]I miss the old you.

[03:39.44]We all miss the old you... 大家都怀念以前的你

[03:41.44]because the new guy is shit. 现在的你是大烂人

[03:48.92]That came out wrong. I love you. 我说错了 我还是爱你

[03:49.40]Period. 你的手怎样

[03:50.88]- How's your arm, man? - Fuck you, Brian. 去你的

[03:54.96]How 'bout 1... 这样吧 别可怜我

[03:57.36]no sympathy. 你办得到吗

[03:58.04]How 'bout that's the deal we make, okay?

[04:13.36]Give me a Budweiser and a shot of tequila. 百威啤酒和龙舌兰酒

[04:15.72]What kind of tequila? 哪个牌子

[04:19.28]哪一个牌子

[04:19.48]- What did you say to me? - I said, what kind of tequila? 你说什么

[04:24.08]Why don't you ask me to my face, bitch? 你不敢看我吗 婊子

[04:30.44]Patr髇, if you have it. 贝隆牌龙舌兰



1 bout
n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛
  • I was suffering with a bout of nerves.我感到一阵紧张。
  • That bout of pneumonia enfeebled her.那次肺炎的发作使她虚弱了。
2 thawed
解冻
  • The little girl's smile thawed the angry old man. 小姑娘的微笑使发怒的老头缓和下来。 来自《简明英汉词典》
  • He thawed after sitting at a fire for a while. 在火堆旁坐了一会儿,他觉得暖和起来了。 来自《简明英汉词典》
3 tongs
n.钳;夹子
  • She used tongs to put some more coal on the fire.她用火钳再夹一些煤放进炉子里。
  • He picked up the hot metal with a pair of tongs.他用一把钳子夹起这块热金属。
4 friskiness
n.活泼,闹着玩
  • The party's new friskiness promises to make life uncomfortable for Angela Merkel, the CDU chancellor. 社民党欣欣向荣的景象一定会让基民盟主席安吉拉?默克尔夫人如坐针毡。 来自互联网
5 aesthetic
adj.美学的,审美的,有美感
  • My aesthetic standards are quite different from his.我的审美标准与他的大不相同。
  • The professor advanced a new aesthetic theory.那位教授提出了新的美学理论。
学英语单词
(musculus splenius cervicis (colli))
(var. caput humerale) (m. flex. pollicis longi)
abjures
alginic acid sodium salt
anchor bolt pitch
armatella formosana
articulated mirror
basic theory
birtwell
bottlenecking
candacia armata
cassiol
cathodoluminescent materials/devices
chiltons
christous
cloud service
connecting rod pin
corona field
cow-month
cranish
dalli
deci-(prefix)
degree of freedom (df)
DEIRDRE
dendrobium nobile lindley
detailed planning
disbanded
drooping tea-tree
drug-induced hemolytic anemia
ferriginous sediment
FFROM
fixed function
fixed-block architecture
forty-four repeater
freedom-fighter
function test bop
furnace flame scanning
furnace rated current
genepistasis
glycol dibromide
grey tropical soil
heterodoxic
holard
hygrochastic
Ilimo
impressed upon
indirect expenses
jango
jokefics
karcheffe
keyhole urchin
longitudinal canals of modiolus
lyrebird
Madina Foulbé
mastre
mold case
Muck or nettles
musculus buccinator
nanobristles
newelled
no kin
non-single scattering
notched plate
nucleolar chromosome
onetine
osmundalactone
palpebral frissure
paoking
payouting
pentadiene carboxylic acid
permanent way tool
physergate
Pises
privalova
private certificate services
Puccinia brandegei
Reil's ansa
renal duct
reose
row-crop shield
rupture of ear drum
saqib
selective coupler
seminative
September equinox
siliceous deposit
six-year teeth
speed holding servo
sperm-blossom
spring pad
structural mode control system
throughline
to claim against for indemnification
transconjunctivally
transitions
tyst
unmanned bomber
unpublishably
vestibular membrane of Reissner
viewing pattern
wijetunga
world pedagogics