时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:孙子兵法


英语课

   始记篇 NO.4:


  故校之以七计,而索其情。
  曰:主孰有道?将孰有能?天地孰得?法令孰行?兵众孰强?士卒孰练?赏罚孰明?
  吾以此知胜负矣。
  这句啥意思:
  所以,要通过对双方各种情况的考察分析,并据此加以比较,从而来预测战争胜负。
  哪一方的君主是有道明君,能得民心?哪一方的将领更有能力?哪一方占有天时地利?哪一方的法规、法令更能严格执行?哪一方资源更充足,装备更精良,兵员更广大?哪一方的士兵训练更有素,更有战斗力?哪一方的赏罚更公正严明?
  通过这些比较,我就知道了胜负。
  英文这么说:
  Therefore, in your deliberations, when seeking to determine the military conditions, let them be made the basis of a comparison, in this wise:--
  Which of the two sovereigns is imbued 1 with the Moral law? Which of the two generals has most ability? With whom lie the advantages derived 2 from Heaven and Earth? On which side is discipline most rigorously enforced? Which army is stronger? On which side are officers and men more highly trained? In which army is there the greater constancy both in reward and punishment?
  By means of these seven considerations I can forecast victory or defeat.
  《豆瓣书评》
  做一件复杂的需要慎重考虑的事情,可以把它分解为不同的部分,每个部分又可从细分成更小的部分一一加以考虑。要考虑各个环节,不仅仅要注意显性的因素(打仗),还要发现不那么明显的因素(前期,中期要保障后勤/后期要巩固战果)。孙子没能再进一步阐明各个部分有什么关系(逻辑?孰轻孰重?),只是简单地说了一句‘能因敌之变化而取胜者,谓之神’,这也是将领最大的价值之一。分解的对象也可以是具体的兵力,先分散敌人再集中精力各个突破。

v.使(某人/某事)充满或激起(感情等)( imbue的过去式和过去分词 );使充满;灌输;激发(强烈感情或品质等)
  • Her voice was imbued with an unusual seriousness. 她的声音里充满着一种不寻常的严肃语气。
  • These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose. 这些有教养的人满怀着社会责任感。 来自《简明英汉词典》
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
4'-Hydroxyflavanone
accept a case
acute simple tonsillitis
adaptive norm
address a protest to
Amino-phylline
assembly control statement
augurs
auto-call sequencer
bastings
battles of hohenlinden
bexes
Bruchlayer
carcinus
chest electrode
chisox
Clifford algebra
colour-word
consignee's covers
conventional carriage
data manipulator
defining polynomial
dextrates
Dimbulah
drove you nuts
DRPLA
dynofiner
euclidean traveling salesman problem
exquisiteness
fall one's feet
Feldafing
final draft
fissidens pellucidus
flavoring rose essence
fore pressure bulkhead
forty-pounds
fracture texture
furdle
genetic drift (wright 1921)
goody two-shoes
guide bead
H-shares Index
Hedychium villosum
hidalga
HMI (human machine interface)
IMIS (integrated management information system)
imp-imp protocol
incomparable
intrastadial
iodine eruption
kinematic chain
leucite kentallenite
light spirits
lightwave communications system
line length
Lizy-sur-Ourcq
Loctidon
loobily
mains regulator
mammoth red clover
man bag
mattachene
modifier command
non-pressurized interior
oil of sage
operational research problem
opern
overmaximal
prohibitions
rack cutting
ravel
redneckism
reel-to-reel tape
regyll
sauced
source electrode
stratified till
subsonic wave
sulmazole
summer lubrication
superelevation of outer rail on curve
superkicks
sutles
temperature treatment
tetragonomenes palpalis
teuchi-shiki
thelyphthoric
tourist boat
transcriptionnally
traumatic rupture of uterus
tree morning glory
tri-electrongun scope
TrisatinTriacephentinum
trypethelium eluteriae
uredo clemensiae
vapor trails
veronica peregrinas
Viňuelas
water to uranium mass ratio
wet processing of seed
zinc creosote
zoom type