时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:实战口语情景对话


英语课

   I am going to talk about the time I have spent in Germany and also in France. I did a degree in French and German and as part of my degree it was compulsory 1 to spend one year abroad. I decided 2 to go to Germany because my German was not as good as my French. When I got to Germany, I found that people were really hospitable 3. People often invited me out and they invited me to their houses and they would often take me out to different places and sometimes we would go to cafes 4 and have coffee and cake.


  我要谈谈我在德国和法国度过的时光。我在法国和德国都修了学位,我所修的学位要求我必须去海外上一年学。我决定去德国,因为我的德语没有法语说得那么好。我到德国的时候,发现那里的人们非常好客。人们经常邀请我一起外出,他们会邀请我去他们的家,他们也会带我去不同的地方游览,有时我们会去咖啡厅享用咖啡和蛋糕。
  Some of my German friends used 5 to think that British people have coffee - sorry - have tea and cake and scones 6 at 4 o'clock every day. I think that's really funny, because I don't know anybody in Britain who has tea and scones and cake at 4 o'clock every day.
  我有一些德国朋友曾经认为英国人喝咖啡,抱歉,是认为英国人每天下午4点喝茶并享用英式松饼和蛋糕。我认为这真的很好笑,因为我都不知道英国有人会每天下午4点喝茶,并享用英式松饼和蛋糕。
  One day when I was in Germany I went for a walk. I lived in a village and I went just for a wander 7 about really and I found myself in France and I was really surprised because I didn't know I was living quite so close the border.
  我在德国的时候,有一天我去散步。当时我住在乡村,我只是在周围闲逛,突然我发现自己竟然在法国,我当时非常惊讶,因为我都不知道原来我住的地方离德法边境那么近。
  And that year, really, I really fell in love with France and Germany. I love croissants and I've got some really good friends in France and I also have a pen friend. I think I also like the French weather because it seems to be so much warmer and sunnier than the weather in Britain, so I really like that too.
  那一年,我真的爱上了法国和德国。我喜欢吃牛角包,我在法国结交了一些非常亲密的朋友,同时我还交了个笔友。我想我喜欢法国的天气,因为那里的天气比英国的天气温暖又充满阳光,我非常喜欢那种天气。

n.强制的,必修的;规定的,义务的
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的
  • The man is very hospitable.He keeps open house for his friends and fellow-workers.那人十分好客,无论是他的朋友还是同事,他都盛情接待。
  • The locals are hospitable and welcoming.当地人热情好客。
n.咖啡馆,小餐厅(cafe的复数形式)
  • They idled before cafes. 他们在餐馆前闲逛。 来自《简明英汉词典》
  • The pier has cafes and restaurants. 码头上有咖啡馆和饭馆。 来自《简明英汉词典》
adj.用旧了的,旧的;习惯于…;过去惯/经常
  • I used to work until nearly 6:00 o'clock each day.我过去常常工作到6:00左右。
  • He used to walk anywhere from two to five miles an hour.他过去经常一小时走二至五英里。
n.烤饼,烤小圆面包( scone的名词复数 )
  • scones and jam with clotted cream 夹有凝脂奶油和果酱的烤饼
  • She makes scones and cakes for the delectation of visitors. 她烘制了烤饼和蛋糕供客人享用。 来自辞典例句
vi.漫步,徘徊;迷路,迷失方向;偏离正题,胡扯
  • It was unsafe to wander there.在那边闲逛是不安全的。
  • Don't let your mind wander while working.工作时思想不能开小差。
标签: 口语
学英语单词
acyl dehydrogenase
alta proditio
alumino-thermic welding
ammonium dineptunate
Anaphalis elegans
andrija
anhydrotetracycline
antigen presenting cell
anzola
assembly order costs
bannerest
bar of uniform strength
bisexed
black blight
Brassica juncea var. megarrhiza
breathed in
car loading system
climography
cockeyedness
come to bat for
commercial allowance
compact disc players
construction wrench
core buckling
corporis uteri cavum
cramaid
Crescens
disacchariduria
dishonor of check
earmarked tax
edge runner mill
effective circumference
elaeomycin
EngineeringUK
extd.
fertilised egg
fetcheth
field angle
Finckh's tests
flange forming
flap-mouthed
flared pants
genus Algeripithecus
glanmore
group form
Guiana Basin
hammock ligament
high low generator
hull breach
hurvitz
hypoatherina valenciennei
inside link plate
kindreds
kleywang
labuanium trapezoideum
lantic acid
leekin
lennice
lmh
lo tso wu
macrogol 4000
mechano electronic
Mechow
mercury metabolism
methanopyranorin
methylene imine
microtool
milgrom
minimax criterion
misattributing
morse inkwriter
murine respiratory mycoplasmosis
mutual secret key
nierembergia frutescenss
non-homogenerous differential equation
orchitic
percent mineralization
peripheral input-output control
photonuclear
Pigafetta
plasma etcher
pollen-analytical
polyundecamethylene alcohol
prawat
public and industrial relations
public perception of social marketing
quercic acid
radial locomotive
single overhead contact line
sinuses circularis iridis
skilless
smooth-talker
spotted cowbane
star classification
Stevens Seamount
taik
temperature thermostat
tricholoma impolitum
trontoes
wear lessness
wood-core
yielding quantizing errors