时间:2019-02-08 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

   二、高频短句


  1   中华文明博大精深、源远流长。
  The Chinese civilization is extensive and profound, and has a long history.
  2   现代化的交通、电信与大众传媒手段使世界变得越来越小,国际社会如同一个地球村,居住在地球村里的各国人民在文化交流和冲撞中和睦相处、彼此尊重、共求发展。
  Modern means of transportation, telecommunication 1 and mass media have shortened the geographical 2 distance of the world. The international community appears to be no more than a global village, in which peoples of all nations experience the inevitable 3 cultural exchanges and clashes, while seeking common development in a harmonious 4 and respectful relationship
  3  当代社会的民族文化不可能在自我封闭的状态下得到发展。不同的文化应该相互学习,取长补短。
  In this modern world, the culture of any nation cannot develop in isolation 5 and different cultures should learn from each other’s strengths to offset 6 their own weaknesses.
  4   在广泛的文化交流中,一个民族的文化必须保持本民族的鲜明特色。我认为,文化交流不是让外来文化吞没自己的文化,而是为了丰富各民族的文化。
  The culture of a nation must withhold 7 its own distinctive 8 national characteristics in its extensive exchange with other cultures. Cultural exchange, I think, is by no means a process of losing one’s own culture to a foreign culture, but a process of enriching each other’s national cultures.
  5  中国历史上产生了许多杰出的哲学家、思想家、政治家、军事家、科学家和文学艺术家,留下了浩如烟海的文化典籍。
  China produced in its history many outstanding philosophers, thinkers, statesmen, strategist, scientists, writers and artists and left us numerous volumes of literature.
  6         春秋战国时期出现的“百家争鸣”局面和老子孔子等诸子百家的学说,在世界思想史上占有重要的地位。
  The scene of “contention of a hundred schools of thought” brought forth 9 in the Spring and Autumn Period 2500 years ago and the Warring States Period over 2200 years ago and the emergence 10 of various schools of thought and their exponents 11 such as Lao Tzu and Confucius about 2400 years ago all occupy a very important position in the world history of philosophy.
  7         不同文化背景的人在一起时会做出一些令对方感到不舒服的事,他们并非故意要这样做,有时甚至连自己都未察觉。
  People from different cultures sometimes do things that make each other uncomfortable, without meaning to or sometimes without even realizing it.
  8         大多数美国人通常天真、率直,友好坦率,喜欢结识人,欢迎客人来访,愿意召集正式的或非正式的聚会。
  Most Americans are usually spontaneous, friendly and open, and enjoy meeting new people, having guests and dringing people together formally or informally.
  9         美国人往往不拘礼节,讲话毫无拘束。所以,要是你的美国主人做出了使你感到不舒服的事,你应该设法让他们知道你的感受。他们会喜欢你的诚实态度,尽量不再做令你不快的事。
  They tend to be informal and speak freely. So if your American hosts do something that makes you uncomfortable, try to let them know how you feel. They will appreciate your honesty and try not to make you uncomfortable again.
  10     中餐桌上最神奇、最有特色的用餐工具莫过于筷子。几千年来我们中国人一直视筷子为一种最简单同时也是最有效的用餐工具。
  No eating tools on the Chinese dinner table are more magical and distinctive than the chopsticks. For thousands of years we Chinese have always regarded chopsticks the simplest possible and the most efficient tool for meals.

n.电信,远距离通信
  • Telecommunication is an industry of service.电信业是一个服务型的行业。
  • I only care about the telecommunication quality and the charge.我只关心通信质量和资费两个方面。
adj.地理的;地区(性)的
  • The current survey will have a wider geographical spread.当前的调查将在更广泛的地域范围內进行。
  • These birds have a wide geographical distribution.这些鸟的地理分布很广。
adj.不可避免的,必然发生的
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的
  • Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals.他们关系融洽的部分原因是他们有着相似的目标。
  • The room was painted in harmonious colors.房间油漆得色彩调和。
n.隔离,孤立,分解,分离
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
n.分支,补偿;v.抵消,补偿
  • Their wage increases would be offset by higher prices.他们增加的工资会被物价上涨所抵消。
  • He put up his prices to offset the increased cost of materials.他提高了售价以补偿材料成本的增加。
v.拒绝,不给;使停止,阻挡
  • It was unscrupulous of their lawyer to withhold evidence.他们的律师隐瞒证据是不道德的。
  • I couldn't withhold giving some loose to my indignation.我忍不住要发泄一点我的愤怒。
adj.特别的,有特色的,与众不同的
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
n.浮现,显现,出现,(植物)突出体
  • The last decade saw the emergence of a dynamic economy.最近10年见证了经济增长的姿态。
  • Language emerges and develops with the emergence and development of society.语言是随着社会的产生而产生,随着社会的发展而发展的。
n.倡导者( exponent的名词复数 );说明者;指数;能手
  • Its tendency to archaic language was tempered by the indolence of its exponents. 它的应用古语的趋势却被用语者的懒散所冲淡。 来自辞典例句
  • The exponents of this trend are trying to lead us towards capitalism. 这股思潮的代表人物是要把我们引导到资本主义方向上去。 来自互联网
标签: 高频句子
学英语单词
a hawk
a sensible change
aggregate breeding value
Ajdir
alkalinises
allowable dimension variation
alter cycle control
approximation calculus
backscratches
Balasesti
Baltic International Freight Futures Exchange
bearing scale
beatboxed
begoing
brittle-lacquer
burgamots
capacity unit
Carl Gustav
ceylon i.
characteristic value
circumgyrated
cloth screen
confine to
consume zone
continuous random signals
crossover cable
Crouy
cylindrical equal-space projection
cytohet
demjanjuks
distribution moments
ditetragonal
Eleutharrhena
Eria tomentosa
eurolinks
Fitzgerald, Francis Scott (Key)
flenu coal
full wave rectification
grainnes
grammatical equivalents
hair weight
hand-saw
heavy-bodied oil
height of center of buoyancy
hemispatial
Hemobartonella
hollow ingot
house analog
iigs
infund
instantaneous speciation
integrity protection
interaxial hitch
isenite
Istakhr
jumper tube
kajis
kalpokas
kapa haka
kjellgren
lochia healthy
log-log scale
magne
maintenaces
Meconopsis venusta
megasporocyte
mishlaw
mixed liquid crystal
musicianship
naked street
nestler
net-zero
nitro-silk
nlet
Nussbaum's cells
ogcocephalidaes
operation tube
out-let tubules
possagnoes
preinfactional angina pectoris
prejudger
prescutal
pressofiner
pulse-rifle
ravisht
regulating-quadrant
retirement savings accounts
Roager
sclerotic ossicles
scolecitite
seasonal unit root
shotty
silverlocks
spotted clay structure
take a punt at
telaspirin (telaspyrine)
three heading system
time-transgressive unit
turbo-prop engine
twiningly
Ukhta
Zanapa