时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:老友记(六人行)


英语课

    本集简介:

    Prompted by a question from Janice, the group has a flashback revealing events which occurred three years earlier: Chandler searches for a roommate; Cute Naked Guy puts on weight; Phoebe secretly moves out of Monica's apartment; The bar is closing to make way for a coffee shop;Mr. Heckles could play the oboe; Rachel contemplates 1 her upcoming marriage to Barry; Mr. Heckles could be Chandler's new roommate;Ross is happy that Carol has found a new friend -- Susan; One of the lifeguards dismantles 2 a nuclear device; "Almost" relationships are revealed between Joey and Monica, Monica and Chandler, Chandler and Rachel, Ross and Phoebe.

    因为珍妮丝问到“你们六人当中谁和谁差点发生关系?”大家想起三年前的往事:钱德征求室友;可爱裸男增肥;菲比忍受不了莫妮卡的挑剔而偷偷搬走;酒吧关门,改成咖啡厅;海先生吹双簧管;瑞秋为即将嫁给巴利而犯了踌躇,渴求最后的疯狂;钱德抛去媚眼;海先生从中作梗,赶走了钱德梦寐以求的新室友,反倒使乔伊渔翁得利;莫妮卡初见乔伊为他的英俊外形所打动,邀他到家中喝果汁。

    乔伊会错意,进门就宽衣解带;罗斯替卡萝结交新朋友苏珊而高兴;后来才知此女抢走了自己的老婆;菲比安慰罗斯,两人滚到台球桌上;钱德安慰因菲比搬离而沮丧不已的莫妮卡,两人克制住了感情的爆发。“谁和谁差点发生关系?” 乔伊和莫妮卡, 莫妮卡和钱德,钱德和瑞秋,罗斯和菲比。

    经典对白:

    3-06朋友间的简短回答故事梗概三年前,他们还是四个人:Chandler和Monica住对面,Ross没有和他的妻子分手,Phoebe无法忍受Monica的洁癖去和她奶奶一起住了。那时他们着装方式现在看来有些土气,说起话来相互调侃,但和现在有些不同。

    Monica: Hey-hey-hey. You wanna hear something that sucks.

    Chandler: Do I ever.

    Monica: Chris says they're closing down the bar.

    Chandler: No way!

    Monica: Yeah, apparently 3 they're turning it into some kinda coffee place.

    Chandler: Just coffee! Where are we gonna hang out now?

    Monica: Got me.

    Chandler: (to bartender) Can I get a beer.

    Monica: Hey, did you pick a roommate?

    Chandler: You betcha!

    Monica: Is it the Italian guy?

    Chandler: Um-mm, yeah right!

    讲解三年前他们经常调侃,这些都是我们在课本上很少见到的语言,我们不妨也学一些,相信如果在你的外国朋友面前秀一下的话,可以想见他们的表情一定十分惊奇,并且很快你会和他们打成一片。

    Chandler走进酒吧看到了Monica,她说:Hey-hey-hey.You wanna hear something that sucks.(嗨,想不想听些糟糕的事情?)当你有糟糕的事情要告诉朋友时就可以这样表达。例如,老师本来要下周才收作业,可他突然提前到这周五了。而对此地道的回答就可以像Chandler那样说:Do I ever? (有什么糟糕的事吗,还能有什么糟糕的事我没听过吗?)Monica要说的糟糕事就是:Chris says they’re closing down the bar.(Chris说他们要结束这个酒吧。)对于Chandler而言这个消息有些意外:No way!(怎么可能,怎么会,没门!)如果作业真要提前到周五交,而你原打算周末再写,你会说什么呢?Moni‘ca又说:Ycah,apparently they’re turning it into some kinda coffee place.(他们好像要把这变成一个咖啡厅什么的。)这回Chandler急了,Just coffee!Where are we gonna hang out now?(就是咖啡!我们以后去哪儿玩呢?)是呀,你和你的女朋友计划周五出去玩呢:We are going to hang out Friday.(周五我们要出玩呢。)而如果你的朋友和你的想法一样,就可以像Monica那样回答:Gotme.(我也这么想。)这一场景中,有三个短句和一个短语很有用:Do I ever,No way,Got me和hang out。前面三个短句,既简短又地道,和我们平常说话时的口头语一样:啥、怎么会、我也这么想。不妨试一试,这三句话再加上后来Monica和Chandlcr对话中的两句表示“对了”的话:You betcha和right,足够让你耀眼的。补充一下,后来Monica问Chandler:Did you pick a roommate?(你选了你的室友了吗?)Chandler不是说:Yes,I did.而是回答:You betcha.(你猜对了。)有了这些调侃就会使得好朋友间的谈话有趣很多,也就不会像Ross那样太正式,大家都不喜欢。






点击收听单词发音收听单词发音  






1
contemplates
53d303de2b68f50ff5360cd5a92df87d
  
 


深思,细想,仔细考虑( contemplate的第三人称单数 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想


参考例句:





She contemplates leaving for the sake of the kids. 她考虑为了孩子而离开。
Beauty in things exists in the mind which contemplates them. 事物的美存在于细心观察它的人的头脑中。












2
dismantles
76b0c77ac73c7066bc640cf2a2b1511a
  
 


拆开( dismantle的第三人称单数 ); 拆卸; 废除; 取消


参考例句:





This toy machine gun dismantles easily. 这种玩具机关枪很容易拆卸。
By contrast, modern scepticism challenges nobody and dismantles only theories of change. 相反,现代的怀疑主义却并不质疑任何人,仅仅摧毁变革理论。












3
apparently
tMmyQ
  
 


adv.显然地;表面上,似乎


参考例句:





An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。













深思,细想,仔细考虑( contemplate的第三人称单数 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想
  • She contemplates leaving for the sake of the kids. 她考虑为了孩子而离开。
  • Beauty in things exists in the mind which contemplates them. 事物的美存在于细心观察它的人的头脑中。
拆开( dismantle的第三人称单数 ); 拆卸; 废除; 取消
  • This toy machine gun dismantles easily. 这种玩具机关枪很容易拆卸。
  • By contrast, modern scepticism challenges nobody and dismantles only theories of change. 相反,现代的怀疑主义却并不质疑任何人,仅仅摧毁变革理论。
adv.显然地;表面上,似乎
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
学英语单词
ABC-1020
Adolfo
Afro-
andiroba
anode stem
arch hinged at ends
articulacies
Asahi
auxanodifferentiation
behavior criteria
Boussinesq approximation
bronchopulmonary dysplasia
butyl hydroxy toluene
by product
cackiest
card carboard
cdpd
cleavage plane
cobaltous phosphite
coefficient of humidity
community medicine
contact deposit
counter flow drier
cushmas
cymbocephalous
depressive disorder
developing a new breed
disclouted
eba (extrastriate body area)
eddy correlation
fail close
feel honoured
foster mother of ovum
FTIR-Ramanbb
furor arma ministrat
fused-salt bath
genus Adiantum
gutenburg
hare-cop
health-policy
hefty
hemlock oil
her face
hinged-joint
histiogenic
industrial provision
intra-epithelial
iron-greys
knock the stuffing out of sb.
Korfuzit, Kan.i (Kerkiras, Stenon)
Koria
kuykendall
legitimate theatre
levopropoxyphene
limit-experiences
longitudinal periodicity
malus pumila mill. var. dulcissima koidz.
Mandeali
Marseille faience
mewls
mithridatess
needlessness
off vehicle diagnosis
opalesced
outside cap
Paipaie
parke's process
porewaters
powder-dust sampling meter
pseudoaldite
publication biases
quassia
radio thin layer chromatography
radio tracer
reconciliate
respiratory infection
rhizomucor parasiticus
rold
runback water
sangiramycine
schertalite
semi-permanent
sentimentalisations
shabani
slight impact
slightly alkalinity
subcarrier buffer
suspended call position
Taylor standard sieve
telepathology
torque
urethral canal
velocity seismometer
videen
voison
weather worn
white millet
wood dust
world legal order
worth the whistle
zambesi
zeigler