时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   I can’t, she wept. Gods forgive me, Robb, I can’t, what if he dies while I’m asleep, what if he dies, what if he dies? "我怎么能休息?"她啜泣,"诸神开眼,罗柏,我不能休息,万一他在我熟睡时过去了,万一……万一……"


  The wolves were still howling. She screamed and held her ears again. Oh, gods, close the window! 窗外狼嚎依旧。她高声尖叫,再度捂紧耳朵。"噢,天哪,天哪,关上窗子罢!"
  If you swear to me you’ll sleep. Robb went to the window, "如果你答应我先睡一会儿,我就关。"
  but as he reached for the shutters 1 another sound was added to the mournful howling of the direwolves. Dogs, he said, listening.  罗柏走到窗边,就在他伸手去拉的时候,冰原狼的悲鸣中又添加了一种新的声音。"
  All the dogs are barking. They’ve never done that before  是狗叫,"他专心倾听,"全城的狗都跟着叫起来了,它们以前不会这样的……"
  Catelyn heard his breath catch in his throat. When she looked up, his face was pale in the lamplight. Fire, he whispered. 凯特琳听见他的呼吸哽在喉咙,便抬起头,只见灯光下他面容惨白。"失火了。"他喃喃道。
  Fire, she thought, and then, Bran! Help me, she said urgently 2, sitting up. Help me with Bran. 失火了,她的第一反应是,救救布兰!"快帮帮我,"她催促,"快帮我把布兰抱起来。"
  Robb did not seem to hear her. The library tower’s on fire, he said. 可罗柏好像根本没听见。"藏书塔失火了。"他说。
  Catelyn could see the flickering 3 reddish light through the open window now.  透过敞开的窗户,凯特琳看见闪曳的红色亮光。
  She sagged 4 with relief. Bran was safe. The library was across the bailey, there was no way the fire would reach them here.  她如释重负,布兰安全了,藏书塔位于城廓之外,火势无论如何没有蔓延到这里的可能。
  Thank the gods, she whispered. "感谢老天。"她低声轻语。
  Robb looked at her as if she’d gone mad. Mother, stay here.  罗柏看她的眼神仿佛将她当成了疯子,"母亲,请您留在这里,
  I’ll come back as soon as the fire’s out. He ran then.  火势扑灭之后我就回来。"说完他便跑了出去。
  She heard him shout to the guards outside the room,  她听见他朝门外守卫发号施令,
  heard them descending 5 together in a wild rush, taking the stairs two and three at a time. 随后他们三步并作两步急奔下楼。

百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
ad.紧急地,紧迫地
  • You would be well advised to tackle this problem urgently. 你还是抓紧处理这个问题为好。
  • Please send us the material at once; it's urgently needed. 请把材料赶紧送来,有急用。
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
下垂的
  • The black reticule sagged under the weight of shapeless objects. 黑色的拎包由于装了各种形状的东西而中间下陷。
  • He sagged wearily back in his chair. 他疲倦地瘫坐到椅子上。
标签: 权力的游戏
学英语单词
.txt files
abadox
Abrahams
adjusting knob
allantiasis bacillus
Altnaharra
amplification-factor bridge
anaphylatoxin inactivator
anti-ablative adhesive
anti-stall gear
associated form
azeotroping
bearing sets
beat the hell out of someone
bluish grey
bogie of car
Briggs pipe thread
centric interocclusal record
Chelmno
Cheonjiyeon Falls
civet coffee
compression chart
concentration indices
condition event system
contract of sale for cash
couhe
crayton
cut-out wind velocity
cytohelicase
dasle
Dergē
detain provisionally
dispensary light
dissort
dmca 1201
electrocyte
elfin-wood
F.Co.
factible
Falsterbo
family Chrysochloridae
financial guideline
genus halimodendrons
geoboard
harbo(u)r authority
high-tension supply main
horizonally focusing sector
hydroflumethiazine
interdendritic structure
Intermarket Analysis
ionization by point action
Irta
Kim Il-sung
knot in wood
kyoung
laparohystero-oophorectomy
life consumption
low-impedance sampling oscilloscope
lower one's voice
Mahapleu
mantle bulge
market cross
metacentric height on cushion
multi-pay oil field
nozzle type spray dryer
olli
on-line analysis
outhouse
paintmaking
parietal lamina
phoninesses
Pl. U.
placenta implantation
quantal summation
range unit
reactor coolant system drain tank
reference standard propagated flux
relative deformation of creep
rich-glittering
rosenwinkel
saturated concentration
saxaul
semiographies
shea butter tree
shelving operation
siren disk
sixscores
slut-bags
split plot arrangenment
spring-loaded spindle carrier
standby heating
sussing out
traction load
tricyrtis formosana ovatifolia
trusts to
ultra virse acts
Unayzah
underdriven vertical edger
unwitches
used engine oil
voluntary restraint program
when pigs can fly