时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Don’t, she told him. Bran needs to stay warm. "别开窗,"她告诉他,"让布兰暖和点。"


  He needs to hear them sing, Robb said. Somewhere out in Winterfell, a second wolf began to howl 1 in chorus 2 with the first.  "他需要听听小狼的叫声。"罗柏道。在临冬城的某处,又有一只狼加入到长嚎的阵容,
  Then a third, closer. Shaggydog and Grey Wind, Robb said as their voices rose and fell together. 之后又是一只,这次离高塔比较近。"是毛毛狗和灰风。"在高低起伏,抑扬顿挫的狼嚎声中,
  You can tell them apart if you listen close. 罗柏说:"仔细听,你可以分辨出他们。"
  Catelyn was shaking. It was the grief 3, the cold, the howling 4 of the direwolves. 凯特琳却仍旧颤抖不已,这不仅因为悲伤,因为寒冷,还因为冰原狼的叫声。
  Night after night, the howling and the cold wind and the grey empty castle, on and on they went, never changing,  夜复一夜,日复一日,狼嚎、凛风和灰暗空寂的城堡,漫无边际地延续,恒常不变,
  and her boy lying there broken, the sweetest of her children, the gentlest,  而她的爱子却倒卧病榻,这是她最甜美的孩子,
  Bran who loved to laugh and climb and dreamt of knighthood, all gone now, she would never hear him laugh again.  那个爱笑,爱爬,爱做骑士梦的布兰,如今全成了过眼云烟,只怕此生再也听不到他的笑声。
  Sobbing 5, she pulled her hand free of his and covered her ears against those terrible howls 6. 思及此处,她泣不成声,不顾一切地自他掌中抽出双手,捂住耳朵,不愿再听外面那骇人的狼嚎。
  Make them stop! she cried. I can’t stand it, make them stop, make them stop, kill them all if you must, just make them stop! "叫他们别叫了!"她喊,"我受不了,叫他们别叫了,别叫了,就算杀了他们也没关系,只要他们别叫就好!"
  She didn’t remember falling to the floor, but there she was, and Robb was lifting her, holding her in strong arms.  她不记得自己何时跌倒在地,但她确实在地上,罗柏扶她起身,用强壮的双臂环住她。
  Don’t be afraid, Mother. They would never hurt him.  "母亲,您别怕,他们绝对不会伤害布兰。"
  He helped her to her narrow bed in the corner of the sickroom. 他搀她走到病房角落她的狭窄小床边。
  Close your eyes, he said gently. Rest. Maester Luwin tells me you’ve hardly slept since Bran’s fall. "闭上眼睛,"他温柔地说,"好好休息。鲁温师傅跟我说打布兰出事以来您几乎没阖过眼。"

vi./n.嚎叫;怒吼;嚎哭
  • He gave a howl of pain.他发出一声痛苦的吼叫。
  • The child set up a howl.这个孩子大哭起来。
n.合唱,合唱队,齐声
  • Never before have I heard this song sung in chorus.我从来没有听过这首歌的合唱。
  • The children repeated the words after her in chorus.孩子们跟她齐声朗读单词。
n.悲伤,悲痛,悲伤的事,悲痛的缘由
  • Don't allow yourself to sink into grief,it can do no good.不要使自己陷入悲哀之中,这样一点好处也没有。
  • After her mother died,she abandoned herself to grief.母亲死后,她沉浸于悲痛之中。
adj.嚎叫v.嗥叫( howl的现在分词 );咆哮;吼叫;哀号
  • We got stuck in a howling blizzard. 我们被困在怒号的暴风雪中。 来自《简明英汉词典》
  • The baby is howling. 这婴儿在大声地啼哭。 来自《简明英汉词典》
<主方>Ⅰ adj.湿透的
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
n.嗥叫( howl的名词复数 );吼叫,高声叫喊v.嗥叫( howl的第三人称单数 );咆哮;吼叫;哀号
  • Her speech was greeted with howls of derision. 她的演讲受到阵阵嘲笑。
  • Our dog often howls at night. 我们的狗夜里常嗥叫。 来自《简明英汉词典》
标签: 权力的游戏
学英语单词
acid plant
adelogyrinids
airplane sprayer
Allied Command Europe
amateurship
ameloblastic sarcoma
apochromatic
apostrophe edit descriptor
aroles
astride of
atrioventricular sequential pacemaker'
bended zone
blur level
bonding serength
bouyant
brake doctor
cellular array
chordopoxvirus
climate continentality
clippins
collapsible anchor
colombard
complexon(e)
deep sea channel
differential bevel gear
digital module
direct command
direct-coupling turbine
discrete location
double ridges
dronefly
dry adiabatic process
elephant-headeds
embankment project
epigonal organ
erasing record
fault wire
filter freezing
flaveite
gate position limiter
gekko monarchus
gladnesses
gobay
Granada, R.de
hand transmitter-receiver
hartzit
honest-services
hypertransfusion
ilex paraguayensis Lambert.
kinetocyte
Lahrbach
Leven Bk.
Ligamentum calcaneonaviculare
lime-trees
Lummi Indian Reservation
main reinforcement
majorisms
middle cervical cardiac nerve
moisture soil
moving mold casting machine
nat-rubber
ondograp
output register buffer
overall treatment
pack racing
parallel distributed processing model
perquisitive
pickersgill
pneumatic foramen
potentiometer measurement
practical magic
prolly
queue access method (qam)
rate of fission
redress damages
requisites
root canal depth gauge
Sankt Stefan
selective collective control
service trees
sheeters
shoves
sovereigntyship
Steinbach-Hallenberg
strong-waters
sweeping powers
Takefu
the Council of the European Union
three channel bidirectional bus switch
treson
trolly-lolly
turbulent core
ultra-micrometer
unauthorizing
underbidding
Undischarged bankrupt debt
unideological
unity of place
unligated
vesicoumbilical fistula
whil
wonderfulnesses