时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英语早间课堂


英语课
 
【课堂详解】
All my dear listeners, please listen to the following sentences: We had a blast 1 at the amusement park. We stayed there all day and night. Listen again——We had a blast at the amusement park. We stayed there all day and night. 亲爱的听众朋友,您觉得这个句中哪里的意思和上面的图片以及给您的语境相符合呢?
它是have a blast。In this sentence blast means "a very enjoyable experience that is a lot of fun". It can be translated into Chinese as "玩得很尽兴""玩得很开心""玩疯了""玩得过瘾极了"。 Have a blast is an American slang 2 . How should we take it to standard English? Let's listen to the following sentences: We had a great time at the amusement park. We stayed there all day and night. 那么,美国街头语have a blast就是我们教科书上写的have a great time。“We had a blast at the amusement park. We stayed there all day and night.”的中文意思是:我们在游乐园玩疯了,在哪里呆了一整天。
下面我们再来看2个例句来熟悉have a blast是have a great time的意思。例句1: I just love being unemployed 3 now. All day and night I can enjoy my life and have fun.我现在很喜欢做个失业快乐族人。我有整天整晚的时间去享受生活、找乐子。例句2: Most companies will throw a Christmas party where all employees can have a blast.很多公司都会举行圣诞派对,所有的公司成员都可以尽情玩乐。
那么,我们今天的图片要传达出的意思,用习语来说就是have a blast。此外,我们不妨积累2个短语,一个是at the amusement park,意思是在娱乐园。注意了,如果是指在娱乐园的活动或者是工作的话,要用介词at,如果我们是指游乐园里的设施,有很多很多的花草树木,我们才用介词in。另一个是all day and night,和它同意的短语有all day long,all day and all night,all the time,and so on,意思是“整天整夜地”“昼夜不分地”“不眠不休地”“终日地”,它是一个副词性短语,做时间状语。我们再来看一个例句:I didn't have any friends at first, just played piano all day and night. 我最初有没有朋友,只是没日没夜地弹钢琴。
【课后习题】
新年快到了,我们大家当然会have a blast,那么以什么样的方式have a blast呢?Juliet留给您一张图片,您不妨猜猜这幅图传达出的意思,这个意思用什么地道美语来说呢?
那么,我们今天的学习就到此了,如果您有时间,不妨完成下面的习题,消化和吸收今天的知识要点点。如果您该节目有任何意见和建议的话,来信请寄:leinadancingroom@qq.com。
习题一、请根据中文完成下面的句子。
1. 咱们各出一半,租一整天好了。我想那样我们会有足够时间来玩个尽兴。
Let's and rent one the day. I think that will give us time to have a .
2. 加上我的圣诞钱,我们可以升空了!
And my Christmas money, we could have blast!
3. 由于今年盈利丰厚,公司年度聚会上有很多的食物,礼物,还有一支好乐队,所以大家都玩得很开心。
Since this has been a very year, be great food, lots of gifts, and a good band our annual company party, so everyone should a blast.
习题二、请将下面的句子翻译成英文。
1. 本来他挺想一起热闹热闹的。
2. 本周很难表达自己的反抗情绪,所以还是出去发泄吧。
3. 现在我要读7年级了,我想举办一次热闹的聚会。
4. 指望我白天黑夜都工作是不合情理的。
5. 他可以整天整夜地吹奏长笛。
 
转自可可英语

v.炸毁,摧毁;n.爆炸,爆破,一阵,汽笛声
  • A huge bomb blast rocked central London last night.昨晚一次剧烈的炸弹爆炸震动了伦敦市中心。
  • Not until last week was the project in full blast.工程直到上星期才全部开工。
n.俚语,行话;vt.使用俚语,辱骂;vi.辱骂
  • The phrase is labelled as slang in the dictionary.这个短语在这本字典里被注为俚语。
  • Slang often goes in and out of fashion quickly.俚语往往很快风行起来又很快不再风行了。
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
学英语单词
are you kidding?
aruhe
asterina subcylindracea
blowbacked
can seaming wheel
Carlsruhe
cartonfuls
claustral
co-numerary
colo(u)r infrared negative film
colour ghosts
comicsverses
conveyer scale
counter-evidences
deliberateness
design control
dibromhphenolindophenol sodium salt
dreamland
eager
eight-core
electro-deposited layer
embankment material
empirical survival function
endanger
excitator
fight through
freezer storage room
freight agents
frosinone
fueling drain plug
gelatin
gieroglife
golden oak mushrooms
government consumption
Guéné
haining wool
high pressure spectroscopy
high-gradient accelerating tube
HTML
hydroxypiperaquine
intagliata
intensity of growth
internet law
irreducible group
isopropyl isovalerate
joyrided
judgement model
knowingness
krausite
lardbuckets
lettuce poisoning
low degree of priority
Lutshima
Magpie, L.
map set
nale
nephristomepore
non-conformists
nontumescent
noo
oenology
open-end method
Paragonimus ringeri
peloponnesos (morea)
Percini
phosphorylation reactions
plain cut out
plenipotentiary
price-cut
Prince Klemens Wenzel Nepomuk Lothar von Metternich
probe coil clearance
proenkaphalin
pure line organization system
quintic equation
ram wing boat
realification projective space
recommended reading
reflectivity modulation
ribaut
Robbio
Rothia
safewr
Scotsman's sixth
semiemployed
sensory conflict hypothesis
sliding headstock
St-Julien-de-Vouvantes
staballoy
supplementary layer of felt
symmetrical grading
tendres
tetrathiomolybdate
three.phase
topographic crest
union wages
unmemorableness
unrecognisable
upscale alarm
void-free reactor
volatile store
wind friction velocity
working-ages