时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:礼节美语


英语课

陈豪在北京的ABC美国公司工作。他接到公司晚宴派对的邀请,但是不想去。


(Office ambience)


CH:Hi Amy, 我刚刚收到邀请,老板请我们去吃饭。


A:I received one, too.


C:你去吗?


A:Of course. Aren't you?


C:我不太想去。


A:Why not? It's going to be a nice party at an upscale restaurant.


C:我不想跟同事出去玩儿;他们跟我关系虽说都不错,但大家毕竟不是朋友。


A:I'm afraid that doesn't matter. Part of the reason for inviting 1 everyone is to build rapport 2 among all of us who work together.


C:Rapport是什么意思啊。


A:Rapport means building relationships between people, establishing trust and mutual 3 understanding.


C:跟同事搞好关系也不一定非得出去玩儿啊。


A:Attendance at the office party is a part of your job. To go or not to go is not a choice. The boss expects you to be there.


C:这么说是不能不去了。我要是有其它事呢?


A:It better be something important for you to forego the office party and risk offending the boss.


C:我可不想得罪老板,让我再想想吧。


******


到了第二天....


A:Well, CH, did you decide to go to the party?


C:去,不过我要带个朋友。


A:I hate to tell you this, but that would not be acceptable.


C:星期六晚上出去应酬,带个朋友还不行吗?


A:Unless your invitation says "and guest, " it would be poor etiquette 4 to take someone with you.


C:那好,我打个照面,待一会儿就走。


A:That's not going to work either. This is a seated dinner party so you have stay the entire time.


C:晚餐完了我总可以走了吧?


A:You must stay until our host, the boss, stands to indicate that dinner is over. Then good manners dictate 5 you don't leave before your thank him for the evening and tell him good-bye.


C:Amy, 我真没想到,公司派对还会这么郑重其事。还有什么要注意的吗?


A:Just a word of caution. If you drink alcoholic 6 beverages 7, do it in moderation. Some people forget that rule and overdo 8 it. Not only is it embarrassing, you could jeopardize 9 your job.


C:这我知道,一定注意不会多喝。你能不能再总结一下,看看都有哪些注意事项。


A:Attendance is required. Read your invitation carefully so you know what the occasion is and if guests are included.


C:我知道,还有就是晚宴结束前不能告退。


A:That's right. Don't forget to say your good-byes. And go easy on the alcohol.


C:谢谢你,Amy,我一定照办。

 



adj.诱人的,引人注目的
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
n.和睦,意见一致
  • She has an excellent rapport with her staff.她跟她职员的关系非常融洽。
  • We developed a high degree of trust and a considerable personal rapport.我们发展了高度的互相信任和不错的私人融洽关系。
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
n.礼仪,礼节;规矩
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
v.口授;(使)听写;指令,指示,命令
  • It took him a long time to dictate this letter.口述这封信花了他很长时间。
  • What right have you to dictate to others?你有什么资格向别人发号施令?
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者
  • The alcoholic strength of brandy far exceeds that of wine.白兰地的酒精浓度远远超过葡萄酒。
  • Alcoholic drinks act as a poison to a child.酒精饮料对小孩犹如毒药。
n.饮料( beverage的名词复数 )
  • laws governing the sale of alcoholic beverages 控制酒类销售的法规
  • regulations governing the sale of alcoholic beverages 含酒精饮料的销售管理条例
vt.把...做得过头,演得过火
  • Do not overdo your privilege of reproving me.不要过分使用责备我的特权。
  • The taxi drivers' association is urging its members,who can work as many hours as they want,not to overdo it.出租车司机协会劝告那些工作时长不受限制的会员不要疲劳驾驶。
vt.危及,损害
  • Overworking can jeopardize your health.工作过量可能会危及你的健康。
  • If you are rude to the boss it may jeopardize your chances of success.如果你对上司无礼,那就可能断送你成功的机会。
标签: upscale
学英语单词
.ttf files
abates
accruments
actuator spring
address-read wire
Albarragena, R.de
alternator construction
apertura labyrinthica canaliculi cochleae
arteriopalmus
Bacnotan
barium titanate thermistor
barroisite
bilimleri
blank for glass
brown bomber
butanedial
Buyukdere
central statistical division
character data line
chemical flame
chrysocladium pensile (mitt.) fleisch.
columnar system
crate number
crossed field
croton bark
cutaneous allergic nodular vasculitis
dabble in stocks
dazs
deputy Speaker
derivative correction factor
diagonal band
Drenovets
environmentally-sound
extraterrestrial topography
Farmer's method
fimbristylis macassarensis
financial pyramid
finely broken stone
flow of sounds
foam-generating unit
folded potential
Gentiana choanantha
Gentry Bank
global imbalance
gutturality
haher
high-cost energy resource
highway bridge
ice giants
inactive station
intercalation reaction
internal bremsstrahlung
kale-
kibitzes
lanyu scops owl
lateral umbilical folds.
lector
lidmidine
literalizers
littmen
lozenge
me-fapy
measure to
mistransliterate
moviemaker
multiclone
non-polarized sounder
open prebaked anode type cell
organic tuberculosis
partial discharges
plegometer
primatologists
propagandism
pyromancy
real rate produced
reflected-light polariscope
regulatory guidelines
rodic liquid crystal
sag correction
sammael
scouting out
screened host
selective detection
skull-and-crossboness
strata bacillorum
suctional
there ought to be a law against
to jump bail
tooth plane
transient spectrum
tudle
undread
untwists
vision crosstalk
Wakayama-ken
washing-ups
when-I
winding fallers
xliiiest
ying ch'in wu
zoogl(o)ea