时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:Scientific American(六)月


英语课

   Ordinarily you've called it a pistachio a pistachio, but if you are for example an immigrant from China, and you've just seen a Ming vase. You might call a pistachio and a happy nut. Because visual cues can affect language in people with multiple cultural experiences. That's according to a study in the proceeding 1 of the national academic of sciences. Researchers performed the various tests with the students who've come to US from China. In one,the students heard a recorded conversation in English about campus life, but some looked at Chinese face while listened it, while others saw a Caucasian face. The student then spoke 2 about their own lives, and the Chinese American students  who've listened well looking at Chinese face spoken in English more slowly and less fluently than those who listened well while looking at the Caucasian face. In another test, when the students were exposed to the Chinese icons 3. They were more likely to translate from Chinese into English literally 4. Thus pistachios became happy nuts which is the name in China.  This phenomenon demonstrates that immigrants struggling with a new language can face unusual and unanticipated challenges, and that what you see can affect what you say.



n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons. 用图标来区分重要的文本项。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Daemonic icons should only be employed persistently if they provide continuous, useful status information. 只有会连续地提供有用状态信息的情况下,后台应用程序才应该一直使用图标。 来自About Face 3交互设计精髓
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
学英语单词
accoutred
actual spoilage
addle-pated
animal histochemistry
atomic marine power plant
automatic working
be handy with
beam-column connection
black stretch circuit
brown spar
c.i. (colour index)
Chah 'Ali
chirothrips manicatus
concentric tubing workover rig
council manager plan
crystalline range
custard apple tree
cut-waters
date of small corrections
democracy process
dinggey
diprotium
dual-SIM
ecce homos
ecological systems theory
end-of-tape hole
eyerolling
facies palmares
facscans
failsafe operation
Faissault
floathing
floating significance control
flow pattern (pneumatic)
fore-bowels
free stream-line
full scale engineering development (fsed)
function list
gill net fishing boat
gurins
half-track tractor
hambrolin
hanger-iron
Hasenweiler
hemisolvate
hydraulic efficiency jack
ice blower
Igboloudja
interior styling
interpretation execution
isotopomeric
kaisas
Kangaré
kee'lage
krithe rutoti
kunzite (gem spodumene)
Lichtheim
Liesegangr's
Limingen
Lobelia nummularia
m. epicranius temporoparietalis
magnetostriction material
malloys
manually operated spray system
manyara
matal-oxide semiconductor
mechanical back to back test
medical jurisprudence
neptunes
nerve-point massage
no risk till no rail
normal opening
not worth the paper it they are written on
nuclear reconstitution
optimum intake contour
oxydative spoilage
Painting The Tape
People's Court, peoples'court
period of sampling
phenomime
physeterids
pneumolith
process combusion
ragnarsson
record-industry
secularium
shibata shiki coupler
status saving function
stuck-upness
succubas
systems architect
Tavorite
thallium(i) thiocyanate
third-brush generator
twist someone around one's little fingers
Uamanda
unparallelable
valve seat insert replacing tool
vinyl acetal resin
voltage-ratio method
wood-processings
Zanchol