时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲商业篇


英语课

 And so why...I have a little email auto-replier program. 于是我做了一个邮件自动回复程序。


And what I did is I set it up so every time it receives an email from SafeMart, it just pings one back. Right? 我设置好了程序,每一次从安全超市收到邮件,它就这样发送一封回去。
So I set it up, and it says, "Thanks for your email - your Case Number is ..." 我设置好的内容是,“谢谢您的邮件,您的处理编号为……” 
Then it has a little formula that I wrote to up the case number every time. 我用了一个小公式,每一次都会在上一个数字上加1。
And I put it on the server and set it running. 然后把它放入服务器,让它运转。
I'll be honest, guys -- then I forgot about it. 坦白讲--我最后把这事给忘了。
I checked back on it the other day, and it appears there have been a number of emails going back and forth 1. We're on 21,439. 过了几天我回头查看邮件,它显示出,来回的回复邮件,达到21439篇。
It gives me an immense sense of satisfaction to know that these computer programs are just going to be pinging one another for eternity 2. 这件事带给我了很大的满足感,我意识到这些电脑程序可以一直相互回复,无穷无尽。
And as legacies 3 go, I don't think that's bad. 作为一种馈赠,我觉得还是不错的。
So guys, just remember: if ever you feel weighed down by the bureaucracy and often mundanity 4 of modern life, don't fight the frustration 5. 所以朋友们,请记住:如果你们感觉自己被官僚主义深深压迫或者被平淡无奇的生活压迫,不要和沮丧做无谓的抗争。
Let it be the catalyst 6 for whimsy 7. Thank you. 让它成为我们的动力,搞点小怪。谢谢。

adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
n.不朽,来世;永恒,无穷
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
n.遗产( legacy的名词复数 );遗留之物;遗留问题;后遗症
  • Books are the legacies that a great genius leaves to mankind. 书是伟大的天才留给人类的精神财富。 来自辞典例句
  • General legacies are subject to the same principles as demonstrative legacies. 一般的遗赠要与指定数目的遗赠遵循同样的原则。 来自辞典例句
世俗的
  • Politicians are often accused of mendacity. 政客们常被斥为扯谎成性。
n.挫折,失败,失效,落空
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
n.催化剂,造成变化的人或事
  • A catalyst is a substance which speeds up a chemical reaction.催化剂是一种能加速化学反应的物质。
  • The workers'demand for better conditions was a catalyst for social change.工人们要求改善工作条件促进了社会变革。
n.古怪,异想天开
  • They are like oracular messages,but witty-jaunty at times-and sometimes trembling on the edge of whimsy.它们都像神谕,但很机智,有时极其轻快,有时又濒于怪诞。
  • He had a whimsy about flying to the moon.他有个想飞上月球的怪念头。
标签: TED演讲
学英语单词
a shipyard
abdormal delivery forceps
adrenotrophin
antidotical
automobile battery
barrelage
beta-serolysin
body of caecum
Castellanella evansi
caudaside
centreless grinder
cleystaff
coho oscillator
computer self-learning
crib weir
cutaneous horn of penis
dedolomitisations
degenerative reaction of facial nerve
dental lisp
design factors
double-ruff
East Granby
electrothemal meter
embarrass with
explosive oscillation
external vocal sac
farm capital construction
feedingstuff
field overlay
filthy
fore-and-aft distance between two ships
germaines
glass eye
Gornji Milanovac
grey model
Grossenaspe
healthy participant effect
heggle
height of fundamental triangle
hobilar
horseload
Háifoss
in the years to come
inserted chaser die
intercontinental baseline
Le God
mammalians
monostrophics
morphiomaniac
musculus cricoarytenoides posterior
nadai
naked cluster
natural restriction
necromass
nimbrin
of doing
on the film
operation period
palatine vein
panlobular
para-methoxyamphetamine
partially ordered product
paste reactor
pithomyces graminicola
Plasmodi equium
preluder
preventing collisions
primatological psychology
promo code
prostigmine
pseudo gravity
radio-frequency chart
retention of class
reverse lock magnet
rotating bath
rubble outerskin
senses of movement
shirt collar ironing machine
shoe leathers
simple plastic flow
size queen
sizing treatment
SLAI
sliver
specific gravity cell
square wave voltage generator
stable flow
strike a set
tendre
the best of five
ties-in
trig list
trimercuric orthophosphate
twist-foot
uniaxial anisotropy constant
vapor engine
vegetal pole
vein graphite
water lift
whoreship
xperiments
Zadornov