时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:ABC潘玮柏教学地道日常口语


英语课

Lesson1.修女也疯狂


我们常听人家讲ABC,指的是华裔美国人,那ABC究竟是哪几个字?其实ABC很简单,就是American born Chinese,在美国出生的华人的意思。以此类推,华裔韩国人就叫KBC,Korean born Chinese,华裔加拿大人就是CBC,Canadian born Chinese......,总之,不同国家出生的华人就照这个逻辑推就对了。


◎Ace 拿到成绩(A)


I Studied hard for the test and aced 1 my math test with a high score of 99!


我为了这次的考试拼命用功,数学考试拿到超级高的分数99分!


◎Fail 搞砸、考试失利


I Failed my math test.I only scored a 50 on it


我的数学考试没过,只拿了50分。


Don't fail the job. it's the best chance you'll ever get.


别把这个工作搞砸,这是你所能得到的最佳机会。


I haven't done anything in my life. I am such a failure.


我一生一事无成,真是个失败的人。


***********************


※ fail是搞砸的意思,也是动词,而failure是名词,就是错误,或是用来形容人,就是失败者的意思。


***********************


◎Flunk 留级、不及格


I took my math class twice because I flunked 2 my final exam.


我修了两次同样的数学课,因为我期末*不及格


He flunked 6th grade and had take classes again.


他六年级留级了,必须重新修课。


◎smarty 聪明的人


◎ smart arse自以为聪明的家伙


He's such a smarty. He always aces 3 his tests.


他真是聪明的人,考试总能过关。


Don't be such a smart arse. you aren't that bright!!


别自以为聪明,你才没那么厉害!!


***********************


※ smarty是形容词smart(聪明)加上y,当成名词使用,是相当口语的用法。而smart arse


就有讽刺的意思了,聪明的屁股到底聪不聪明呢?再怎么聪明也好不到那儿去吧!


***********************


◎Suck=stink 逊


I suck at basketball. I can never make my shots.


我打篮球逊毙了,从没进过一球。


When it comes to big games. he just stinks 4 because he gets nervous


每次遇上大的球赛他总是表现的很逊,因为他很紧张。


Rip 5 Off 占便宜(钱)、过高(而不实)的价格


Give me back my 3 dollars. why are you trying to rip me off!!


还我3块钱,你干么要占我便宜!


The 100 dollar jacket is such a rip off.


这件100元的夹克根本不值得这个价钱,它太贵了!


◎Stutter 说话结巴


I always Stutter on my words when I get nervous


当我感到紧张时,我说话总是结巴。


His boyfriend started stuttering when she asked him about the affair.


她的男朋友开始结巴起来,当她问起外遇的事情。


◎Chit Chat 聊天


She's such an energetic girl and likes to chit chat with everyone


她真是个精力充沛的女孩,喜欢跟每个人聊天。


◎ill 生病、感到不适、正点


Sara was feeling ill and dizzy after the car crash.


车祸后莎拉生病而且觉得头昏。


That move was ill!


那部电影真是正点!


◎Dorpped on tongue 说话不清楚、讽刺刚出生时舌头受损不太会说话


As a child he was dorpped on his tongue. and that is why he can't seem to communicate with everyone else


这小孩还不太会说话,因此他看来不太能和其它人沟通。


◎Break it off 中止(打架或混乱的战斗)


The police broke off the fight outside of the nightclub.


警察中止了俱乐部外的打斗。


◎Knock it off 别吵了、别闹了、中止(小鬼们)的胡闹


Peter told john to knock if off when he kept on punching him on him arm.


彼得叫约翰停止胡闹,当他猛捶彼得的手臂时。


 


 



1 aced
vt.发球得分(ace的过去式与过去分词形式)
  • I don't know how I aced in, I was lucky enough. 我不知道这好事怎么让我给碰上了,我够幸运的。 来自互联网
  • He aced every physical fitness test they gave him. 他顺利通过了他们对他所作的每项体格检查。 来自互联网
2 flunked
v.( flunk的过去式和过去分词 );(使)(考试、某学科的成绩等)不及格;评定(某人)不及格;(因不及格而) 退学
  • I flunked math in second grade. 我二年级时数学不及格。
  • He flunked out (of college) last year. 他去年(从大学)退学了。 来自《简明英汉词典》
3 aces
abbr.adjustable convertible-rate equity security (units) 可调节的股本证券兑换率;aircraft ejection seat 飞机弹射座椅;automatic control evaluation simulator 自动控制评估模拟器n.擅长…的人( ace的名词复数 );精于…的人;( 网球 )(对手接不到发球的)发球得分;爱司球
  • The local representative of ACES will define the local area. ACES的当地代表将划定当地的范围。 来自互联网
  • Any medical expenses not covered by ACES insurance are the sole responsibility of the parents. 任何ACES保险未包括的医疗费用一律是父母的责任。 来自互联网
4 stinks
v.散发出恶臭( stink的第三人称单数 );发臭味;名声臭;糟透
  • The whole scheme stinks to high heaven—don't get involved in it. 整件事十分卑鄙龌龊——可别陷了进去。 来自《简明英汉词典》
  • The soup stinks of garlic. 这汤有大蒜气味。 来自《现代英汉综合大词典》
5 rip
n.拉裂,破绽,激流,浪荡子;vt.撕裂,激昂地说,贬损;vi.裂开,仓促地冲过...
  • He had seen the rip in the book.他看到了书里的裂缝。
  • I tried not to rip the paper as I unwrapped it.我把纸打开的时候,尽量不把它撕破。
学英语单词
1-Chloro-3-bromopropene-1
angular deflection
arytenoidopexy
ascaricide
b-field picture
bean dips
benomyl
bills payable account
blepharelosis
block out method
blue-and-whites
Borzenka
bosks
Brazilian test
broken plateau
Buggiano
chaperon
chavchavadze
chemoinvasion
circumstantiation
coapted
college-educateds
colo(u)r glaze
color settings
competency trap
consells
cutting pick-up with high pressure water
depo-insulin
dilute suplhuric acid
dislocation of tendon of brachial biceps
draw runney
drudgy
dug us
dumb as an a fish
entomic
EuroDOCSIS
event forwarding discriminator
flexure torsion
font mapper
Forest-beat
fundamental human right
galvanized iron brace
gambel
gas-cooled reactors
going to town
gratuity
Happy Christmases
hitchhiking
hlasatel
hull rubber
hunsdon
hydraulic power plant
hypothalamic centers
IGM-ILISA
infrahumans
initial balance oil reserves
integrated manufacturing software system
interdocument link
James Hogg
kald
Katanil
language labs
laser welding robot
megalurothrips distalis
metallic electrode
methylantipyrine
Morgaushskiy Rayon
Muni Wi-Fi
National Mobile Radio System
non-falsifiable
NRRL
oenones
output control pulse
patiens
photo-composing machine
playlistism
Plexus venosus thyroideus impar
pneumatic autopilot
primary shares
Præstφ
public/private key pair
rapunzels
raster amplitude
readmittance
shadek
simplons
speed by RPM
spherical containment vessel
thiolanes
trailblazes
trihedral tool-maker's straight edge
twilighted
Upjohn
valeroidine
vice governor
warming filter
wind power generator
wire-fabric reinforcing
wonderwork
world-rankings
worm-grass
yellow-breasted chat