时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:美语怎么说


英语课

  Donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是Jimmy要问的:别慌。

Jimmy: Donny, 大事不好了!

Donny: What happened, Jimmy? You look terrible!

Jimmy: 两小时后....我要和女朋友约会,她刚提醒我,今天是我们认识一周年纪念日,还给我准备了礼物。But I totally forgot! 怎么办?她肯定会生气,会骂我,会分手,还会......

Donny: Hey! Hey! Don't have a cow!

Jimmy: 啊?你说什么?cow? cow 不是奶牛么?

Donny: What I meant is-- you need to calm down. "Don't have a cow" 也就是中文里说的不要慌张。

Jimmy: 哦,让别人冷静,别慌,就说 Don't have a cow! 哎?还有别的说法么?我记得有个词叫 chill 1, c-h-i-l-l?

Donny: Yes! You can say chill out. It means calm down, or "don't panic".

Jimmy: 啊! 要是我今晚跟女朋友坦白讲:我就是忘了咱俩认识一周年这回事了,你能把我怎么样?她肯定会抓狂。然后我就说:Honey! Chill out!

Donny: 呃....I think you better say "Honey, I'm really sorry. How can I make up to you?"

Jimmy: 呵呵,我开玩笑的。

Donny: Oh, speaking of the word "chill", you can also say "take a chill

pill". It's another way of saying "calm down".

Jimmy: Take a chill pill. Pill, p-i-l-l, pill是“药丸”的意思,所以, take a chill pill字面意思就是“吃个冷静药丸”,就是叫人别激动,别慌。

Donny: You got it. So what are you going to do for tonight's date?

Jimmy: 还能怎么办,抓紧这两小时,赶紧去买礼物呗! 走啦!

Donny: Before you go, tell me what you've learned 2 today!

Jimmy: 今天学了让人别慌的三种说法。第一,Don't have a cow; 第二,Chill out; 第三:Take a chill pill.

 



1 chill
vt.使变冷,使冷却,使沮丧;n.寒冷,风寒
  • With the chill factor,it's nearly minus forty here.加上风寒指数,气温接近零下40度。
  • The bad news cast a chill over the whole family.这坏消息使全家人感到沮丧。
2 learned
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
学英语单词
a bee in one's bonnet
abomas
acariases
air flux
amperometric detector
animadversion
anti-ulcer
apsorption spectrum
at court
average time for repair of breakdowns
basso - relievo
brain-damageds
Bunsen beaker
chamber cooling
charter's agent
chemical process analysis
clinal
cold mooner
composite joint (or compound joint)
constant matrices
copper group
copra meal
cost,insurance,freight and exchange
Covarrubias, Sa.de
curator ad litem
derful
disembowelments
distance counseling
edgewise conglomerate
effective atomic mumber
effective group id
Eisenstein integer
elfin forest
elliptic cylindrical function
equal intercept restriction
F. J.
finea
flat air gap electric machine
Frankenia
fusariella bizzozeriana
gadp
gasification gas
gateway center
genus aplectrums
GI hormones
gimp suit
grupe
gts (global telecommunications system)
handpost
Hanna's curve
Hilāl, Jab.
horizontal dispersion of interference colours
ice-phobic coating
income-bearing property
Leber's disease
marespike
maternalizing
mean square quantization error
meat modifier
menuce
Mexicanity
monocalcium orthophosphate
moorland soil
Mylau
Myophoria
nonvestigial
norm system
oligoguanidine
operating tube shield
ophthalmic zoster
optical fiber radiation damage
politzerize
Proxol
public Gopher clients
query language development
remote-control unit
repair of laceration of canaliculus
reverse mortgaging
school-financings
schoon
secondary valence
selfdetermination
single-level pegging
snobism
sole legatee
Sorbus discolor
Stadharheidhi
statement of financial income
storage expansion blank
study and research
suggestum
swept IF type spectrum analyzer
Synopsis of Treating Women's Diseases
tassal
tenmu
thoracal
thrift mate
thugged
total pharyngolaryngoesophagectomy
trained bacteria
weight dues
ybleued