时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:标准美语发音的13个秘诀 CD1


英语课

 


 


Exercise 1-11: Translation                                                                      CD 1 Track 18


Take the sentence I didn't say he stole the money  and translate it into y our native language. Write it down below, using whatever letters or characters you use in your language. 


_______________________________ 


Now that you have written your sentence down, try shifting 1 the stress around in your ownlanguage by going through the stress patterns 1-7 in Exercise 1-9. Don't try to put on a particularly American or other accent; just c oncentrate on stressing a di fferent word in the sentence each time  you say it.  


For example, if your  language is German,  Ich habe nicht gesagt daß  er das Geld gestohlen hat,  you would change the stress to: Ich  habe nicht gesagt daß er das Geld gestohlen hat,  or Ich habe  nicht gesagt daß er das Geld gestohlen hat.  


If you translated it in to French, you would say,  Je n'ai pas dit qu'il a vole l'argent, or Je n' pas dit qu'il a vole l'argent. 


In Japanese, many people think that there are no intonation 2 changes,  but if you hear someone say,  wakkanai,  you'll realize that it has similar ities to every  other language.  Watashi wa  kare ga okane o nusunda to wa iimasen deshita. Or perhaps,  Watashi wa kare ga okane o nusunda to wa 


ümasen deshita.  


No matter how strange it may s ound to you, stress each different word several times in your language. You may notice that with  some words it sounds perfectly 3  normal, but with other words it sounds very strange.  Or you may find that in  your language, rather th an stressing a word, you prefer to change the word order or substitute 4 anothe r word. Whatever you do is fine, as long as you realize where your language patterns are similar to and different from the American English intonation patterns. Then, when  you do it again, in English,  it will be much easier.  


Note An  excellent exercise is to practice speaking your native language with an American accent. If you can sound like an American speaking your native language, imagine how ea sy it would be to speak English with an American accent.  


X  Pause the CD and  practice shifting the stressed wo rds in your native language. 


Intonation Contrast 


Below are two sentences—the first is stressed on the most common, everyday word,  book. Nine times out of ten, people will stress the sentence in this way.  The second sentence has a less common, but perfectly acceptable 5 intonation, si nce we are making a distinction between two possible locations.  



Normal intonation        Where's the book ?  It' s on the table.  


Chang ed intonation    Is the book  on the table or  under it? It's  on the table.  



X  Pause the CD and  repeat the sentences.


 



n.移位;转移,偏移;狡猾v.改变(shift的现在分词)adj.移动的;多变的;狡诈的
  • It's impossible to prove him wrong because he keeps shifting his ground. 要证明他错是不可能的,因为他不断地改变立场。 来自《简明英汉词典》
  • These tree belts effectively protect the farmland against shifting sand. 这些防护林带有效地保护了农田,使之免受流沙侵袭。 来自《简明英汉词典》
n.语调,声调;发声
  • The teacher checks for pronunciation and intonation.老师在检查发音和语调。
  • Questions are spoken with a rising intonation.疑问句是以升调说出来的。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
n.代理,代理人,代用品,代替物;vt.代替;vi.替代,取代
  • Can you substitute for the singer who is ill?你能替一下那位得了病的歌手吗?
  • Yogurt is a perfectly acceptable substitute for cream in cooking.酸奶是烹饪用的特别受欢迎的奶油替代品。
adj.可接受的,合意的,受欢迎的
  • The terms of the contract are acceptable to us.我们认为这个合同的条件可以接受。
  • Air pollution in the city had reached four times the acceptable levels.这座城市的空气污染程度曾高达可接受标准的四倍。
学英语单词
adamkus
alytess
arengs
basin system
Bernsteins
Biong, Sungai
boracis
bottle house
bounty hunters
Cadmaean
castillated
chiney hood
clay products
coggon
colonialistic
colour overload
commuter-train
dapperness
data article requirements
diagonal passage
dichotriaene
disk controller board
document handler
Dolichotis
donor center
East Linton
eat the bread of affliction
Eichenbach
espaliered
event-goer
exudations
eyemask
feature film
flux-cored electrode tubular electrode
fly on the wall
foreign trade surplus
Ga'ā
gang slitter shear
generating project
go to a show
graduated tube
greater vestibular gland
green-veined white
Handbook of Prescriptions for Emergencies
handcuff artist
hodgkins
intervisitations
iron chloro complexes
isofedrol
johnny cake
Kalungwishi R.
kawaja
last piece inspection
Ligamentum atlantooccipitale laterale
ligozzi
LIVC
magneto-mechanical factor
medium-delay fuse
non-self-embedding grammar
nonchalant
noninsulin-dependent diabetes mellitus
norne
oblique stress
of bad presence
oil of petitgrain
organic mineral soil
part writing
Phosphomannopentaose
photographic plotter
point source target
porkbutchery
postacrostichal
pulse system turbocharging
pycn-
reactive power factor
relative thinning intensity
safety instrumented system
sanal
sea hemisphere
seventh cranial nerve
shuttle imaging spectrometer
specification of the mathematical form of model
speckt
stutterers
take something to the next level
Tax Swap
taxonus punun
thoracic appendage
thorough feed method
Tibetan crazyweed
to bank with...
tribotested
tucks
tusi
two-lane
under-niceness
VSMC
vuze
whiteleys
yammers
yupperdoodles
zinc oxide cement