时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:英语娱乐八卦


英语课

歌曲:Justin Bieber-One Time


If Justin Bieber were Michelle Obama's son, she would "pull him close," the first lady toldUnivision in an interview Friday (Feb. 7).

如果贾斯汀-比伯是第一夫人米歇尔-奥巴马的儿子,那她就会“把他拉近”,米歇尔在周五(2月7日)接受Univision访问时如是说。





“I don’t know if it would be advice as much as action," she said. "I would be very present in hislife right now. And I would be probably with him a good chunk 1 of the time, just there to talk, tofigure out what’s going on in his head, to figure out who’s in his life and who’s not, youknow.”



第一夫人奥巴马说,“我觉得现在不仅要给建议,更要给孩子做榜样。我将出现在他的生活中,我会用大量的时间陪着他,和他说话,了解他到底在想什么,搞清楚他的生活中究竟有谁。”



Obama added that she feels her children seek parental 2 advice, emphasizing that Bieber is "still akid, he's still growing up."



米歇尔认为孩子都需要父母的指导,她强调说,“比伯还是一个孩子,他还在长大。”



Bieber's actual mom, Pattie Mallette, has come under scrutiny 3, in light of Bieber's egging anddrug scandals. “If Justin’s struggling, don’t kick him when he’s down or condemn 4 him -- prayfor him," she said in defense 5 of her son.



贾斯汀-比伯的亲生母亲Pattie Mallette由于比伯之前的“扔鸡蛋”和“酒驾吸毒”等丑闻正受到监管。母亲为自己的儿子辩护说,“在贾斯汀处于低谷时,请不要逼他或者谴责他,请为他祈祷。”



The question of how the first lady would care for Bieber arises from a petition of the WhiteHouse requesting the singer be deported 6 following his recent arrest. At the time of this post'spublication, the petition has received 252,782 signatures, more than double it's goal of100,000.



第一夫人为比伯求情后,又掀起了新一轮的白宫请愿,要求比伯“滚出美国”。截止发稿前,请愿人数已达到25万2782人,比要求的10万人翻了一番还多。



n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
adj.父母的;父的;母的
  • He encourages parental involvement in the running of school.他鼓励学生家长参与学校的管理。
  • Children always revolt against parental disciplines.孩子们总是反抗父母的管束。
n.详细检查,仔细观察
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止
  • They stripped me of my citizenship and deported me. 他们剥夺我的公民资格,将我驱逐出境。 来自《简明英汉词典》
  • The convicts were deported to a deserted island. 罪犯们被流放到一个荒岛。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
accelerator pedal centre
address unit
affine deformation
antempne
aromatic aldehydes
ballerinas
barge retention
be out on bail
Bessemer matte
beta-n-acetylhexosaminidase
boat handling signals
breakeven weight growth
Calchaqui
call her right back
cerebral arteriosclerosis
clockward
cock-shut time
cockshead
Corynebacterium hoagii
countershaft intermediate gear
Cumberland sausage
cylindrical dies
deceptive attack
deproteinates
dipropyloxazolidinedione
disinfected
dodge past
empty can height
estimo
evaporator area
exon skipping
factory-adjusted
fiasco
finger wave
Fischer's light treatment
fluid-tight contact
foot up to
fundamental unit of mass
gap eliminator
glandular vaginitis
glib
glissettes
guisasola
Hippophae rhamnoides subsp. sinensis
hircinous
hog molly
Hydroxymeionite
inarorato
K.B.E.
kep
kinmonds
Konushin, Mys
level of similarity
lie through your teeth
litle
livraisons
lug screw
majeste
maksymiuks
misero
mouth illuminator
nonallopathic
noradrenaline
not satisfied
oscillatory integral
oxyphohous
passes to
path breaker
peel test specimen
phonophone
PI IgG
picture displacement
plain chisel
postcritica
promette
pulmonay lobectomy
redsensitive
remaynande
renurix
resin mold type transistor
rest condition
savoxepin
screw thread gage
secret door
sembene
seredine
show ... out
side flow
slip away
speedcubed
stenton
take the form of
Tea-coloured
tetanus perfringens antitoxin
transient liquid phase epitaxy
transitted
triple venturi carburetor
ultraviolet photoemission spectroscopy
unarranged
venulose(venulosus)
waterwall
winkerite