时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:四六级词汇与结构练习


英语课

坚持不懈,直到成功。
我们每天的奋斗就像对参天大树的一次砍击,头几刀可能了无痕迹。每一击看似微不足道,然而,累积起来,巨树终会倒下。这恰如我们今天的努力。 前进一步,如果没有用,就再向前一步。
事实上,每次进步一点点并不太难。
                  ——选自羊皮卷之三


材料全部选自新东方六级辅导班的内部资料


Unit 2 形近词练习(三)



43.The lack of manners and common politeness is not ____ to business deals.It's a social blank.
A.exclusive B.inclusive C.elusive 1 D.impassive


44.In the Christian 2 religion,the unlucky number 13 ____ back to the Last Supper.
A.tracks B.traces C.dates D.tails


45.Most of the stolen cars were ____ to another country and sold to local people at lower prices.
A.bungled 4 B.entangled 6 C.smuggled 8 D.mingled 10


46.The lack of discipline,____ with lack of know-how 11 on strategic planning,led me astray for a while.
A.bundled B.coupled C.trifled D.ruffled 12


47.If you are not ____ enough in your home language,you can't handle abstract thought.
A.literary B.literate 13 C.illiterate 14 D.intelligent


48.The author believes that every person has the ____ to be a writer.
A.mental B.initial C.potential D.possible







答案
A C C B B C



43.exclusive排除的,拒绝的 inclusive包含的
构词法:-clud -clus 关闭
例:conclude结束,断定 occlude 15阻塞,隔断 preclude 16预防,杜绝 recluse 17 隐居的 seclude使孤立,不让...进入
elusive逃避的,难以捉摸的 impassive冷漠的,无感情的


44.track轨迹,历程 trace足迹 tail尾巴


45.bungle 3粗制滥造 entangle 5缠住,使混乱 smuggle 7走私,偷运 mingle 9使混合,合成


46.bundle包袱,捆 trifle小事,少量 ruffle弄皱,触怒



adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
adj.基督教徒的;n.基督教徒
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
v.搞糟;n.拙劣的工作
  • If you bungle a job,you must do it again!要是你把这件事搞糟了,你得重做!
  • That last stupid bungle of his is the end.他那最后一次愚蠢的错误使我再也无法容忍了。
v.搞糟,完不成( bungle的过去式和过去分词 );笨手笨脚地做;失败;完不成
  • They bungled the job. 他们把活儿搞糟了。
  • John bungled the job. 约翰把事情搞糟了。 来自《现代英汉综合大词典》
vt.缠住,套住;卷入,连累
  • How did Alice manage to entangle her hair so badly in the brambles?爱丽丝是怎么把头发死死地缠在荆棘上的?
  • Don't entangle the fishing lines.不要让钓鱼线缠在一起。
adj.卷入的;陷入的;被缠住的;缠在一起的v.使某人(某物/自己)缠绕,纠缠于(某物中),使某人(自己)陷入(困难或复杂的环境中)( entangle的过去式和过去分词 )
  • The bird had become entangled in the wire netting. 那只小鸟被铁丝网缠住了。
  • Some military observers fear the US could get entangled in another war. 一些军事观察家担心美国会卷入另一场战争。 来自《简明英汉词典》
vt.私运;vi.走私
  • Friends managed to smuggle him secretly out of the country.朋友们想方设法将他秘密送出国了。
  • She has managed to smuggle out the antiques without getting caught.她成功将古董走私出境,没有被逮捕。
水货
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Those smuggled goods have been detained by the port office. 那些走私货物被港务局扣押了。 来自互联网
vt.使混合,使相混;vi.混合起来;相交往
  • If we mingle with the crowd,we should not be noticed.如果我们混在人群中,就不会被注意到。
  • Oil will not mingle with water.油和水不相融。
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
n.知识;技术;诀窍
  • He hasn't got the know-how to run a farm.他没有经营农场的专业知识。
  • I don't have much know-how about engines.发动机方面的技术知识我知之甚少。
n.学者;adj.精通文学的,受过教育的
  • Only a few of the nation's peasants are literate.这个国家的农民中只有少数人能识字。
  • A literate person can get knowledge through reading many books.一个受过教育的人可以通过读书而获得知识。
adj.文盲的;无知的;n.文盲
  • There are still many illiterate people in our country.在我国还有许多文盲。
  • I was an illiterate in the old society,but now I can read.我这个旧社会的文盲,今天也认字了。
堵塞
  • The tourniquet should occlude venous and lymphatic return.止血带应阻断静脉及淋巴回流。
vt.阻止,排除,防止;妨碍
  • We try to preclude any possibility of misunderstanding.我们努力排除任何误解的可能性。
  • My present finances preclude the possibility of buying a car.按我目前的财务状况我是不可能买车的。
n.隐居者
  • The old recluse secluded himself from the outside world.这位老隐士与外面的世界隔绝了。
  • His widow became a virtual recluse for the remainder of her life.他的寡妻孤寂地度过了余生。
学英语单词
Alahanpanjang
ance keloid
anomalous magma types
artificial earthing
astronaut quarantine
bargaining transaction
bematron
Bärenthal
Colles'ligament
coloured cement face brick
craig extraction
cryoprotects
cuff links
daniella
Dart, R.
de Horsey
deromanticised
disgestion
do the outside edge
double resonance spectrometry
duplicated chromosome
error summary
fills out
foreign department
genus of a meromorphic function
got cold feet
have a nodding acquaintance
heuliezs
hinckleys
hypertensive encephalopathy
Ingushetia
inter company transfer
inter-granular
Joule Rating
June cold
Kenttel Mountains, Kentei Shan
labeling of monoclonal antibodies
Linearity..
look awry
low alkali glass fiber
marigolds
mass energy equivalence principle
McMahon
medapsol
menstrual flow
mini-motos
native lands
Nautiloidea
needle-mackered
netbank
nitroglycerines
non-transparent quartz combustion tube
nonexpressor
number of diaphragm
one side tapered grinding wheel
ophelic
oppresseth
parapsoriasis en grandes plaque
pension account
percentage of reinforcement
phagosome
physical education centre
PL-B
plounces
Polyporus officinalis Fr.
primal dual simplex method
principle of point association
reconciliation of inventory
reversing handwheel
rhynchostegium rubro-carinatum
russula ochroleuca
safety margin
sails
satellite heat pipe
scalar-tensor
scanter
scram trip setting
sea anchor
seedholder
semipallium tigris
sex-linkeds
singe-count mode
six-winged
sky cavalry
sound looping
space detector
standardized birth rate
subbranches
syngenesophobia
Tarskian
tea house
tissue layer
tower sprayer
traveler's-tree
Trichoregma
trochile
turbine-generator shaft system
twin pulse code
vertical search
Vila Salazar
wimpiness
yschred