标签:译文 相关文章
2005 考研写作样句 5、I hope my resignation could be approved and I feel terribly sorry for any inconvenience caused to you. 【译文】希望我的辞职申请能够得到批准,并为给您带来的不便表示十分抱歉。 【分析】此
2005 考研写作样句 7、With the increase of the aging people in modern society the phenomenon depicted by the picture is becoming increasingly thought-provoking. 【译文】随着现代社会老年人数量的增长,图中所描述的现象日益
2007 考研写作样句 9、The importance of self-confidence can be best illustrated in the development of nuclear industry in our country. 【译文】我国核工业的发展可以最好地解释自信的重要性。 【分析】本句是举例论证
四级翻译对很多人来说都是个难题,很多人把精力放在了翻译预测上了?其实考什么不重要,重要的是你的基本功扎实,看到考题你知道如何应对,那你就需要看看下面这篇文章是如何处理词
1.文体掌握原则不论英语还是汉语都有不同的文体类别,不同的文体类别具有不同的文体特点。译者必须熟悉英汉各种文体类别的语言特征,才能在英汉语言转换中顺应原文的需要,做到量体裁
译界漫谈:笔译与口译的区别 【编者按】如果要想成为一名合格的口译员,还需不断体会口笔译的差异、积累口译中信息处理技巧和改进自身的思维方式。 每一位有志于从事口译工作的学习者
DIALOG 71 MIND YOUR OWN BUSINESS 1--There seems to be some sort of commotion up the street in the next block. 2--Yeah, I thought I heard shouts or screams. 1--It sounded more like shouts to me. 2--Thi
At Lunch 1--How's the new job, Alison? 2--Well, I'm terribly busy. Every day I meet lots of people. But I do lots of typing and filing, too. 1--Don't you like being a receptionist? 2--Oh, I enjoy meeting people. And I like answering the phone. But I
At Lunch 1--How's the new job, Alison? 2--Well, I'm terribly busy. Every day I meet lots of people. But I do lots of typing and filing, too. 1--Don't you like being a receptionist? 2--Oh, I enjoy meeting people. And I like answering the phone. But I
各位亲爱的听众朋友,您正在收听的是可可早间课堂跟可可学习语。我是Juliet。 电子邮件的使用给我们带来了很多方便,可是也给我们带来许多麻烦。朋友们也许有这样的经历:每天都要收到
1. Q: Where does the conversation probably take place? A) In a printing shop. B) At a publishing house. C) At a bookstore. D) In a library. 2. Q: What does the man suggest? A) The woman be more careful next time. B) They try to think of a solution. C
27.He argued that human evolution was characterized by a struggle he called the survival of the fittest,in which weaker races and societies must eventually be replaced by stronger, more advanced races and societies. 【分析】多重复合句。句子
25. Your pages will be easier to keep track of that way ,and if you have to clip a paragraph to place it elsewhere, you will not lose any writing on the either side. 【分析】并列复合句。and连接两个并列的分句,第二个分句中又包
23.Your outline should smoothly conduct you from one point to the next, but do not permit it to railroad you. 【分析】并列句。but连接两个转折关系的并列分句,第 二个分句为祈使句。 【译文】你的写作提纲应该指引
5.I think that the kinds of things that women are exposed to tend to be in more of a chronic or repeated nature. 【分析】多重复合句。第一个that引导宾语从句,其中包含that引导的定语从句,定语从句修饰things。 【译文
6. I was living in so much frustration that was my escape, to go to school, and get ahead and do better. 【分析】复合句。本句是 so...that...句型。第一个 that 引导结果状语从句;第二个 that 是该从句的形式主语,其真