时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:名人励志英语演讲


英语课

   Now, I understand--I understand that we all know this has been a tough fight, but the Democratic Party is a family. And now it's time to restore the ties that bind 1 us together and to come together around the ideals we share, the values we cherish, and the country we love.


  如今,我明白了——我明白我们都知道这是一场艰苦的战斗,但是民主党是一个大家庭,现在是时候围绕我们共同的理想、我们抱有的价值观以及我们所爱的国家走到一起,齐心协力了。
  We may have started on separate journeys, but today our paths have merged 2. And we're all heading toward the same destination, united and more ready than ever to win in November and to turn our country around, because so much is at stake.
  我们也许来自不同的道路,但今天我们的路合并在了一起,我们朝同一个目的地进发、比以往任何时候都要团结和有准备,要在11月赢得总统竞选胜利,使我们的国家彻底不同,因为我们冒着这么大的风险。
  We all want economy that sustains the American dream, the opportunity to work hard and have that work rewarded, to save for college, a home and retirement 3, to afford that gas and those groceries, and still have a little left over at the end of the month, an economy that lifts all of our people and ensures that our prosperity is broadly distributed and shared.
  我们都想要一种经济,一种能够支撑美国人梦想的经济,一种让我们有机会努力工作并从中得到回报,让我们在花钱上大学、买房子、交养老金、加汽油、添置生活用品之后,仍能在月末有一点剩余的钱的经济,一种能够振奋所有人的经济,并保证广泛繁荣且为大家所分享的经济。
  We all want a health care system that is universal, high-quality and affordable-so that parents don't have to choose between care for themselves or their children or be stuck in dead-end jobs simply to keep their insurance.
  我们都想要一种健康医疗体系,一种普及的、高质量的、负担得起的健康医疗体系。这样,爸爸妈妈们不再需要在为自己还是孩子治病之间抉择或者为了交保险费而再陷入没有出路的工作而无法自拔。
  This isn't just an issue for me. It is a passion and a cause, and it is a fight I will continue until every single American is insured, no exceptions and no excuses.
  对于我来说,这不只是个问题,而是一种激情、一项事业、一场战斗,我将继续战斗,直到每一个美国人都得到保证,没有例外,没有借口。

vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
  • Turf wars are inevitable when two departments are merged. 两个部门合并时总免不了争争权限。
  • The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成为一个大商场。
n.退休,退职
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
标签: 励志 英语演讲
学英语单词
admarc
adverse opinion
al-ahram
allatively
amphibious vehicle launching areas
antibumping
antityphus sera
autophagolysosomal
axes of principal strain
azure quartz
bottle cork
catechizers
chinaroot greenbrier
classical psychology
co-infections
commonage
cone pulley with steps
congo bort
constructional feature
consumption function
countermarketing
cross magnetostriction
crust soil
culpability
czardas
Dakin's solution
dealings in foreign notes and coins
diamond model
dimethylheptylpyran
dissociated state
dock apron
drive trains
dtna
educamate
erinacoeus
financial crisis
fisonomia
fragmented transport
frequency rate
geastrum saccatum
glassblowers' tumor
gneissic dome
growing medium
gyrostabilized magnetic compass
historical cost method
Hollenau
hybrid hardware control
hyperadrenocorticisms
in the land of dreams
inter-industrial cooperations
interim system procedures
internation seismological summary(iss)
intersleek
job menu
koesijster
Latinism
light-guiding
Lonicera codonantha
LSIG
maidy
martchenko
mendl
Meta element
migrant erysipelas
milloside
Modiwāla
Montemor-o-Novo
morosoph
mutual-exchange of needed products
na-vyse
Obotan
Otrado-Kubanskoye
para-
para-aminobenzoic
pars abdominalis (oesophagi)
partial lighting
pasoes
permanent wilting point
phase-angle measuring
pneumopyelograph
policy perversity
port service
proactivity
prychograp
pulse study
radar confusion reflector
radiation syndromes
relative pseudo-complement
richard starkeys
Salix heterochroma
sclerochaeta setariae
self splicing
self-similar network traffic
serial-parallel circuit
single-head flat scraper
speed-metal
totally different
two datum system
upward pull
woodward's
www server
Zapatista