时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:早安英文


英语课

 英文学习笔记:


So, have you figured out a way to work the Wheel into it?
所以,你们搞出来这个轮子的创意了吗?
figure out 搞定,解决
figure out a way 找到一个好办法
We know it's hard because wheels aren't really seen as exciting technology, even though they are the original.
我们知道这挺难的,因为这个轮子毕竟不是什么新鲜科技,即使它是原创的。
Technology is a glittering lure 1
科技是种闪光的诱惑
glittering adj. 辉煌的; v. 闪烁
in the glittering view 流光溢彩的美景
lure n. 吸引力
but there's the rare occasion when the public can be engaged on the level beyond flash.
但往往有时候,大众追求的是比光新亮丽更高层次的意境。
rare adj. 罕见的
occasion n. 场合;v. 引起
be engaged on 着手于
if they have a sentimental 2 bond with the product.
如果他们对产品有了一种感情联系的时候
sentimental adj. 多愁善感的
bond with 和 … 的联系
"Nostalgia 3" literally 4 means the pain from an old wound.
Nostalgia 字面意思是旧伤口留下的疼痛。
nostalgia n. 怀旧之情
It's a twinge in your heart far more powerful than memory alone.
是你心中的一阵刺痛 比单独的记忆更具能量
twinge n. 阵痛
far more 远不止
This device isn't a space ship. It's a time machine.
这个设备并不是个太空船,他是一个时间的机器
It goes backwards 5, forwards.
它可以前进,也可以后退
It takes us to a place where we ache to go again.
他带着我们去那些会在此痛苦的地方
forwards 向前 (1. look forward to 期望; 2. look forwards 向前看 We should look forwards.)
ache n. 痛; v.渴望 ( ache to 渴望得到.....)
It's not called the Wheel. It's called the Carousel 6.
它并不叫转轮,它叫做旋转木马。
Carousel n. 旋转木马
It lets us travel the way a child travels.
它让我们像小孩子玩耍一样旅行。
Around and around and back home again...to a place where we know we are loved.
转了一圈又一圈,最后回到了家。

1 lure
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
2 sentimental
adj.多愁善感的,感伤的
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
3 nostalgia
n.怀乡病,留恋过去,怀旧
  • He might be influenced by nostalgia for his happy youth.也许是对年轻时幸福时光的怀恋影响了他。
  • I was filled with nostalgia by hearing my favourite old song.我听到这首喜爱的旧歌,心中充满了怀旧之情。
4 literally
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
5 backwards
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
6 carousel
n.旋转式行李输送带
  • Riding on a carousel makes you feel dizzy.乘旋转木马使你头晕。
  • We looked like a bunch of awkward kids riding a slow-moving carousel.我们看起来就像一群骑在旋转木马上的笨拙的孩子。
标签: 早安英文
学英语单词
abrasine
adding element
all-intertial guidance system
altitude transmitter
annual cost method of comparison
as becomes one
available net positive suction head
bare-faced
beta-ray
big scale
bulbourethral artery
bulk breaking agent
call button
cardioinhibitory center
carouser
Centaurea kasakorum
central-meridian transit
channel valve
chassis dry mass
colour threshold
construability
constructional play
convective motion
coronize
cosech
counterstream
crories
crossed axes shaving method
deter from
deutoxylem
difference between reservoir pressure and saturation pressure
discrimination lawsuit
Do the Dance
dupiaza
encryption scheme
enzootic bovine hematuria
examinee
explosion-proof lamp
genus Phoradendron
grain of sand
having kittens
heavy traffic area
hepaprotective
high-sulphur coal
howdenite (chiastolite)
i-like
IgD
impact drill
invariance theorem of dimensions
invertebrate paleobiogeochemistry
kalevi
L'Isle-Jourdain
lewdest
logania
loose pin
lower decomposition
make a talk
master of a ship
monospermus
nasm
natural quarrying
Ndom
nonreflective
North Vernon
off standard voltage
Old Blazes
on the watch
Oreana
overall cable assembly
parallel wire ammeter
pin-hole irregular iceberg
plagiostropha quintuplex
pseudo-romantic
rated motor torque
ratio differential relay
RDEB
reflection at critical angle
retransfecting
rule-of-thumb method
selective solvent extraction
site size
site-specificity
spannish merino
starscapes
stereoscan photograph
sub-schemas
symbiotism
system of
tandem circuit
teaching plan
teloidine
tender notice
tetracarbonylcobalt
theta-solvents
top of the hour
Tranquilan
Tuamotu
U-18933
Vasilishki
veritab
winter wheat mosaic virus
zoogeographers