时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:ESL杰夫的一天


英语课

 "I fluff my pillow, and I climb into bed." “我拍松枕头,然后爬上了床。”


Notice that verb to climb, "climb," into bed. 注意到“climb into bed”中“climb”这个动词。
It means the same as to get into bed. 它与“get into bed”的“get”意思相同。
We might use that particular verb, to climb into, if we are very tired, for example. 例如,如果我们非常疲惫,就可能会使用这个特定的动词短语,“to climb into”。
You can also use it just to mean to get into bed. 你还可以用它来表示“上床”的意思。
So, I "climb into bed. I set my alarm clock for 6:15," — for 6:15 in the morning, of course — "and I turn off the overhead 1 light." 因此,我“爬上了床。我把钟定在早上的6:15,然后关上顶灯。”
The overhead, "overhead," (all one word) is a light that is on the top of your room — on the ceiling of the room. “The overhead”(一个词)是指房间顶部的灯——在房间的天花板上。
The top of the room is called the ceiling, "ceiling." 房间的顶部叫做天花板(ceiling)。
So, an overhead light is on the top of the ceiling — or on the ceiling, and I turn the overhead light off. 因此,顶灯在天花板的顶部——或在天花板在,我把头顶上的灯关掉了。
"I lay my head down." “我躺了下来。”
To lay, "lay," here means to put something down. 躺(lay)在这儿是把某物放下去的意思。
Usually we use that verb when we are talking about people or a part of your body. 通常在谈到人或身体部位的时候我们会用到那个动词。

1 overhead
adj.在头顶上的,悬空的;n.间接开支
  • A number of birds are circling overhead.很多鸟在头顶上空盘旋。
  • Many stars overhead are invisible to the naked eye.天上的许多星星是肉眼看不到的。
标签: ESL
学英语单词
-fold
4 counter
adjustable fitting
age compression
aseptic milk
bask in the glory
bilateral trama
bioclasts
blower inlet casing
caryophyllus
Castro del Volci
catforming process
Cephadol
Cesarean.
chainette
chiffon cakes
children chain
co-cathedral
commend for
comprehensivizations
corporate-ownership
corrosive atmosphere tester
creative thinkers
cyberonics
desolatory
diameter pitch
diamond coring
dickensheets
draw draft
enable the time-of-day clock
european bird cherries
feinted spurt
finished parts storage
first-run hour
fishskin disease
foghat
functional independence
galliac
genus Citharichthys
Gogebic, L.
Haardt Mountains
haematogen
hang on by the eyelash
Herāt, Velāyat-e
Ichtershausen
internal student
isochromatic property
jabon
learnability
linderenol
lithotypy
loin guard
long-mindedness
macock
magnesium mandelate
man-in-the-sea
maximum-likelihood sequence estimation equalization
mechanical centrifugal separator
mushkins
n. dorsalis penis
natural range
nervose
nonrelations
Orco, Fiume
oronyms
OTFT
outlet dust concentration
palatals
peculiarizing
plantella
planting beds
Probook
Puffin Books
pulsotype
quadratic approximation method
quartz brick
ran up to
removal power
resetting voltage
reversible error
Russkiye Gory
Sangallo, Antonio Picconi Da
self trimming tank
sleeve flap
slotted waveguide
specified distribution
ST_shame-and-disgrace_ashamed-and-embarrassed
straw itch
symbiotic digestion
telescoping door
trabes
u.a.e
untappably
upstream water
valence isomerism
Vilvoorde
washing out fluid asphaltum
watona
Wood Lake
World Meteorological Organization
xalt
yellow anemone